my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Samstag, 22. April 2017

IN ARBEIT - IN PROGRESS

Das warme Wetter kommt bestimmt wieder, so hoffe ich doch. Darum arbeite ich fleißig an einem sommerlichen T-Shirt in Spitzentechnik. Schwarz weiß war die Wahl meiner Farben, weil sie  gut zu meinen Sommerjeans passen. Das Foto zeigt das fertige Vorderteil. - Counting on warm temperatures again I started a new T-shirt for the upcoming season. I chose black and white jerseys to match my summer jeans. The photo shows the front part in lace technique. 



Übrigens, so sah es heute morgen aus, als ich von meinem Balkon aus auf die Alpspitze gucken wollte. - By the way this was the view from my balcony this morning facing the "Alpspitze"


Dies ist der Blick gen Süden, Richtung Sprungschanze - A view to the South via ski jump.

bis bald,

Mittwoch, 19. April 2017

SMALL JOURNAL QUILT BLOCK for MARCH

Wie meine Leser wissen, arbeite ich seit Januar an einem Jahresquilt, journalquilt würde man in USA sagen. Das bedeutet, dass ich jeden Monat bis zum Ende des Jahres einen Block in beliebiger Größe erarbeite. Den von März habe ich Euch noch nicht gezeigt, hier ist er .  - As all my readers know I have been working on a journal quilt since January. which envolves the creation of a monthly  block in any size. I didn't yet show the block for March and here it is:

41 cm x 17 cm  - 16' x 6,5 '
handgefärbte Baumwolle, Schablonendruck mit Freezer Papier, frei Maschinen gequiltet, -
hand dyed cotton, freezer paper stencil, free motion quilting.

Da ich im März und April nur wenig  Zeit zum Nähen habe, fallen die Monatsblöcke entsprechend klein aus. Spannend wird es erst, wenn ich die unterschiedlichen Größen zum Schluss zusammensetzen muss. - Unfortunately I don't have much time for sewing in March and April, that's  why the blocks are rather small. However it will be interesting when, at the end of the year, I have to piece all the different sizes together .
stay tuned

Dienstag, 18. April 2017

KAUM ZU GLAUBEN - HARD TO BELIEVE

Als ich heute morgen aus dem Fenster blickte, musste ich diese Fotos machen, um meinen Augen trauen zu können. Über Nacht war der Winter  zurück gekehrt und hatte den Frühling buchstäblich auf Eis gelegt. - Tell me it isn't true! This is today in Garmisch around our house when I took the photos. What happened over night? White stuff came out of the sky ! Pretty for now, but I hope it melts, because snow covered all my beautiful plants in full bloom.


heute morgen 8:00 Uhr - today at 8 :00 AM

eine Stunde später - one hour later
Dieser Baum in Nachbars Garten  ist beheimatet von allen Sorten fliegender Kreaturen. Gott sei Dank, dass wir unsere Vogelfutterstation noch nicht weggepackt haben.  - This tree in neighbour's garden serves as refuge for all flying creatures. It's a good thing that we still kept our bird feeder in the garden filled with seeds .


um 9:00 AM


Der japanische Zwergahorn bekommt schon die ersten roten Blätter. Hoffentlich schadet ihm der Schnee nicht. - The Japanese maple already grows its first red leaves and hopefully survives snow and ice.

Das wär's für heute - that's all for today



Dienstag, 11. April 2017

MUTTER/ TOCHTER KURS - MOTHER/ DAUGHTER CLASS

Um das Interesse am Nähen zu wecken, biete ich das ganze Jahr über im Marshall Center/ Kaserne  ein Projekt  für Mutter/Tochter an. Letzte Woche war ein kleines nettes Grüppchen zusammen gekommen und hat mit Freuden an einem Kissen gearbeitet. -  To make people interested in sewing I have been offering mother/daughter projects in the Marshall Center/Kaserne, whole year around. Last week  a small but nice group had much fun making a pillow.

2 aus der Gruppe, die sich gerne fotografieren ließen - only 2 people of the group who liked to be photographed



Das Material ist schwarzer Jeansstoff. Es wurde in Streifen gerissen, gewebt und aufgenäht. Die Idee stammt aus diesem interessanten Buch, das ich mir aus der  Alpinen Quilter Bibliothek geliehen hatte. - Black denim was ripped into stripes, then woven and sewn together. The inspiration came from this book (below) I had borrowed from the Alpine Quilter's library.
 

das wär's für heute, bis bald. - that's all for now, see you soon.




Dienstag, 4. April 2017

FRÜHLINGSSTIMMUNG - GETTING in the MOOD FOR SPRING

Die Bäume blühen, die Blumen auch, die Vögel sind eifrig und erfreuen mich mit ihrem Getriller, kurz um: es ist  Frühling, die Natur bekommt wieder Farbe und ich genieße es. Auch in meinem Wohnzimmer haben sich die Farben der Saison angepasst. Hellgrün und gelb ist angesagt und nicht nur für Kerzen und Blumen. Eine hellgrüne leichte Sommerdecke (siehe Eintrag 19. Feb.) liegt jetzt auf dem Sofa , und hellgrüne /weiße Kissen schmücken die Sessel. Gerade habe ich noch ein neues Kissen zu meiner schon bestehenden Parade fertig gemacht. -I love the signs of spring when birds are chirping  and nature puts on its show turning from grey to colorful. Color I wanted to bring into my living room and lime green it is. Not only flowers and candles in lime green but a light summer blanket (see post Feb.19) for the couch and a stack of pillows for the arm chairs to which I could add a new one I just finished .  


das Kissen ist aus Resten von Baumwolljersey gemacht . Das Zentrum ist bemalt, umstichelt  und teilweise ausgeschnitten. (Reversapplikation) Der Rand hat eine flache Paspel . - The pillow is made from cotton jersey scraps, the center is painted,stitched and partly cut out (revers applique)

stay tuned