my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Donnerstag, 26. April 2012

MEIN UFO - MY UFO ( UNFINISHED OBJECT)

Hier sind nun die versprochenen Fotos von meiner Arbeit während des Wochenendes im Allgäu. - Here are the photos from my work during our weekend retreat.


 Ein UFO aus vergangener  Zeit, Sterne aus hellblauen  Hemdstoffen. Eigentlich hatte ich geglaubt, das Top fertig machen zu können. Leider ist es immer noch ein UFO und das wahrscheinlich noch bis zum nächsten Jahr.  - Some years ago  I  have started this UFO: light  blue stars made of  husbands shirts. Since I  couldn't finish it and it remained a UFO probably til next year.




Das Blumemzentrum ist aus einer Tischdecke geschnitten. - The center is cut out of  an old tablechloth.


Dienstag, 24. April 2012

WOCHENEND RESULTATE - RESULTS of a WEEKEND

Gern denke ich an das vergangene Wochenende in Pfronten, dass allzu schnell vergangen war. Die Gruppe von 11 Frauen war ungemein produktiv, die meisten hatten sich Projektbezogen vorbereitet.- I had a great time last weekend at our retreat which went by too fast. The group of 11 women have been very productive and worked continuesly, much more than the previous years. Most of them came well prepared.  


Birgit L. konnte ihren leuchtenden Quilt vom letzten Jahr nun fast zu Ende machen. - Birgit almost finished her bright quilt she had started last year.


Barbara verwendetet ihre selbstgefärbten Stoffe für dieses farbenfrohe Bild, nach einer Vorlage nachempfunden, und spannte es auf einen Bilderrahmen. - Barbara A. was inspired by a photo and used her hand dyes to make this colorfull little quilt before she stapled it to a frame.


Traudi A. verwendetete leinenartige Dekostoffe für diese Decke, die für das Gartenhäuschen gedacht ist. Mir gefällt die Kombination von Blumen und Streifen. -  Traudi A. used up all her deco fabric she had collected over years and made a blanket for her gazebo. I love the combination of flowers and stripes. 


Für Sabine J. ist das eine tolle Leistung. Sie hat diesen Quilt ohne Anweisung und nur nach einem Foto gemacht.  Die gestreiften Polsterstoffe sind eine gute Wahl, um eine Vase darzustellen.- As for Sabine J.  this quilt is a great accomplishment since she worked with no instructions but a photo.  


Diese Decke hat Christiane T. für ihre Nichte gemacht. Sind die Farben nicht wunderschön mit dem silbergrau?, - Christiane T. made this quilt for her niece. I  love the colors  some are  almost silver grey.


Carolina L. hatte Amy Buttler Stoffe gekauft, um diese frische Sommerdecke zumachen.  - Carolina used Amy Butler's prints to make this pretty tablecloth for the summer.


Edeltraud K. fand eine Verwendung für ihre Streifen, die sie geschickt zusammensetzte.- Edeltraud used up all stripes from her stash .


Aus Seidenresten hat  Elsbeth F. diese Tulpenblüten nach einer Vorlage von Bernadette Mayr, hergestellt. - Elsbeth's tulips are made of silk and by Bernadette Mayr's book


 Karin M. arbeitete an einem Quilt für ihren Mann zum 25 jährigen Hochzeitstag. Viel Liebe und Überlegungen gingen in die Arbeit, die noch einige Zeit braucht, bevor sie fertig ist.- Karin M. put all pictures together to make a quilt for her husband who loves canooing and wildlife. It will take some time before the quilt will be finished.


Inspiriert durch die Quilts von Gee's Bend und einem Workshop bei Dörte Bach, setzte Heidrun E. verschiedene Stoffe zu 3 Teilen zusammen. Die Arbeit ist noch nicht fertig - Heidrun E. was inspired by Gees Bend's quilts and put different fabrics together.The work is still not finished.

Das waren 10 Quilts von 10 Frauen. Meine Arbeit als die 11. Teilnehmerin der Pfronten Gruppe  zeige ich das nächste Mal. -  I posted 10 quilts made by 10 girls . As girl # 11 from our group  I will show my work later , stay tuned.

Sonntag, 22. April 2012

WOCHENENDE in PFRONTEN - WEEKEND RETREAT in PFRONTEN

Gestern Abend bin ich von meinem Nähwochenende im Allgäu zurückgekehrt. - Last night I returned from our weekend retreat already our 3. one) in western part of Bavaria which is a beautiful area.


 Mit 10 gleichgesinnten Frauen aus meiner Alpinen Quilter Gruppe! Es war wie immer wundersschön gewesen und schon das 3. Mal. Sogar unser jüngstes weibliches Mitglied (11 Monate) war mit dabei. - 10 women from my Alpine Quilters group ( and our youngest female member 11 monthes old) had joined me ( this is already the 3. time) and we very much enjoyed it.

 Wenn 11 Frauen wirken, sieht es nach Arbeit aus, und das gleich schon am 1. Abend. - When 11 girls get serious a room will look like this already after a few hours.

 Die Früchte der Arbeit kann ich erst Morgen zeigen. - Tomorrow I can show you the results, so stay tuned in eastern part of Bavaria.

Mittwoch, 18. April 2012

VERÄNDERT - CHANGED



Zwischendurch habe ich mir nochmal das graue T-shirt vorgenommen,  um es etwas frischer zu machen . So unterlegte ich die rechte Seite mit Weiss( Ärmel einbegriffen), applizierte alles nocheinmal und schnitt zum Schluss das graue aus. Ich  wolltemal ausprobieren, wie man mit 3 Applikationslagen arbeiten kann. Es gefällt mir besser als vorher, wird aber nie mein Lieblingsstück werden. - In between other projects I reworked my grey shirt. I wanted to achieve a fresher look and applied a third white layer only on the right side ( sleeve included), appliqued everything again and then cut away the grey. I like the shirt better now but it will never be my favorite.


Vorher - Before

Wenn ich mir die Fotos so anschaue: ich glaube die Applikation auf dem weissen Ärmel fortzuführen , wäre nicht schlecht. - Looking at the photo: perhaps to continue the applique on the white sleeve doesn't interrupt the design. Or is it too much?

Samstag, 14. April 2012

IN ARBEIT - IN PROCESS

Hurra , meine neue Kamera ist da und dies sind die ersten Fotos. Sie ist klein und handlich und hat ein Leica Objektiv, mit dem ich hervorragend detailierte Aufnahmen machen kann.- Hurra my new camera arrived and these are the first photos . I love the small camera with a Leica lens that makes details quite visible.


Darf ich Euch mein neues Werk für den Frühling 2012 vorstellen. Wenn die Applikationen ausgeschnitten sind, wird der 3. Rot-ton sichtbar. -  May I introduce my new shirt for spring 2012 in 3 reds. Once I cut out some applique the 3. darker hue will be visible.


Ich habe diesmal meine neuen Textilstifte ausprobieren wollen und mit einem Rotstift die Muster umrandet. Der obere Bereich ist noch ohne Umrandung. -  I used a red fabric marker to outline the design. You can see the difference: the upper part has no outlines jet.  


Sonntag, 8. April 2012

INSPIRATION

Ich habe wieder ein neues Shirt in Arbeit, diesmal in 2 Rot-tönen. Die Druckvorlage dazu habe ich mir selbst zusammengestellt. (Leider kann ich sie erst später zeigen, da meine Kamera in der Reperaturwerkstatt ist.)  Die 2 Bücher, die ich letzte Woche gekauft habe, sind eine hervorragende Anregung für Designs aller Art. - I am working on a new shirt in 2 tones of red and prepared another template for printing. The inspiration came from these 2 books I bought last week and which are excellent sources for all purposes.


Leider lässt Amazon keine klaren Bilder herunterladen.
Die Titel sind : 1. Pattern Sourcebook around the world
2. Pattern Sourcebook Japanese Style, beide geschrieben Shigeki Nakamura.- Unfortunately Amazon doesn't let me download a clear picture but the titles of the books are: 1.Pattern Sourcebook around the world. 2. Pattern Sourcebook Japanese style,  both written by Shigeki Nakamura

Freitag, 6. April 2012

BLOCK FÜR DEN MÄRZ - JOURNAL QUILT MARCH

In meinem  Märzblock habe ich das Thema "Argentinien" weiter ausgearbeitet. Die Gletscher in Patagonien haben mich so fasziniert , dass dies  meine 2.  Interpretation geworden ist. - My journal quilt is dedicated to "Argentina" and the block for March is my 2. interpretation of the glaciers in Patagonia which are still holding my fascination even today.


Diese Streifentechnik war sehr arbeitsintensiv. Zuerst habe ich alle ( 1.5cm - 2.5cm breit) mit der Maschine genäht, dann auseinandergeschnitten, versetzt auf 5 Teile aufgeklebt, und diese zum Schluss mit der Maschine zu einem Ganzen wieder zusammengesetzt und maschinengequiltet. - This technique was a lot of work. First I sewed strips together 5/8"+ 7/8" wide, cut them horizontally to fuse off set stripes to 5 parts which I sewed together to make the square. 
   

 Moreno Glaciers