Gern denke ich an das vergangene Wochenende in Pfronten, dass allzu schnell vergangen war. Die Gruppe von 11 Frauen war ungemein produktiv, die meisten hatten sich Projektbezogen vorbereitet.- I had a great time last weekend at our retreat which went by too fast. The group of 11 women have been very productive and worked continuesly, much more than the previous years. Most of them came well prepared.
Birgit L. konnte ihren leuchtenden Quilt vom letzten Jahr nun fast zu Ende machen. - Birgit almost finished her bright quilt she had started last year.
Barbara verwendetet ihre selbstgefärbten Stoffe für dieses farbenfrohe Bild, nach einer Vorlage nachempfunden, und spannte es auf einen Bilderrahmen. - Barbara A. was inspired by a photo and used her hand dyes to make this colorfull little quilt before she stapled it to a frame.
Traudi A. verwendetete leinenartige Dekostoffe für diese Decke, die für das Gartenhäuschen gedacht ist. Mir gefällt die Kombination von Blumen und Streifen. - Traudi A. used up all her deco fabric she had collected over years and made a blanket for her gazebo. I love the combination of flowers and stripes.
Für Sabine J. ist das eine tolle Leistung. Sie hat diesen Quilt ohne Anweisung und nur nach einem Foto gemacht. Die gestreiften Polsterstoffe sind eine gute Wahl, um eine Vase darzustellen.- As for Sabine J. this quilt is a great accomplishment since she worked with no instructions but a photo.
Diese Decke hat Christiane T. für ihre Nichte gemacht. Sind die Farben nicht wunderschön mit dem silbergrau?, - Christiane T. made this quilt for her niece. I love the colors some are almost silver grey.
Carolina L. hatte Amy Buttler Stoffe gekauft, um diese frische Sommerdecke zumachen. - Carolina used Amy Butler's prints to make this pretty tablecloth for the summer.
Edeltraud K. fand eine Verwendung für ihre Streifen, die sie geschickt zusammensetzte.- Edeltraud used up all stripes from her stash .
Aus Seidenresten hat Elsbeth F. diese Tulpenblüten nach einer Vorlage von Bernadette Mayr, hergestellt. - Elsbeth's tulips are made of silk and by Bernadette Mayr's book
Karin M. arbeitete an einem Quilt für ihren Mann zum 25 jährigen Hochzeitstag. Viel Liebe und Überlegungen gingen in die Arbeit, die noch einige Zeit braucht, bevor sie fertig ist.- Karin M. put all pictures together to make a quilt for her husband who loves canooing and wildlife. It will take some time before the quilt will be finished.
Das waren 10 Quilts von 10 Frauen. Meine Arbeit als die 11. Teilnehmerin der Pfronten Gruppe zeige ich das nächste Mal. - I posted 10 quilts made by 10 girls . As girl # 11 from our group I will show my work later , stay tuned.
Birgit L. konnte ihren leuchtenden Quilt vom letzten Jahr nun fast zu Ende machen. - Birgit almost finished her bright quilt she had started last year.
Barbara verwendetet ihre selbstgefärbten Stoffe für dieses farbenfrohe Bild, nach einer Vorlage nachempfunden, und spannte es auf einen Bilderrahmen. - Barbara A. was inspired by a photo and used her hand dyes to make this colorfull little quilt before she stapled it to a frame.
Traudi A. verwendetete leinenartige Dekostoffe für diese Decke, die für das Gartenhäuschen gedacht ist. Mir gefällt die Kombination von Blumen und Streifen. - Traudi A. used up all her deco fabric she had collected over years and made a blanket for her gazebo. I love the combination of flowers and stripes.
Für Sabine J. ist das eine tolle Leistung. Sie hat diesen Quilt ohne Anweisung und nur nach einem Foto gemacht. Die gestreiften Polsterstoffe sind eine gute Wahl, um eine Vase darzustellen.- As for Sabine J. this quilt is a great accomplishment since she worked with no instructions but a photo.
Diese Decke hat Christiane T. für ihre Nichte gemacht. Sind die Farben nicht wunderschön mit dem silbergrau?, - Christiane T. made this quilt for her niece. I love the colors some are almost silver grey.
Carolina L. hatte Amy Buttler Stoffe gekauft, um diese frische Sommerdecke zumachen. - Carolina used Amy Butler's prints to make this pretty tablecloth for the summer.
Edeltraud K. fand eine Verwendung für ihre Streifen, die sie geschickt zusammensetzte.- Edeltraud used up all stripes from her stash .
Aus Seidenresten hat Elsbeth F. diese Tulpenblüten nach einer Vorlage von Bernadette Mayr, hergestellt. - Elsbeth's tulips are made of silk and by Bernadette Mayr's book
Karin M. arbeitete an einem Quilt für ihren Mann zum 25 jährigen Hochzeitstag. Viel Liebe und Überlegungen gingen in die Arbeit, die noch einige Zeit braucht, bevor sie fertig ist.- Karin M. put all pictures together to make a quilt for her husband who loves canooing and wildlife. It will take some time before the quilt will be finished.
Inspiriert durch die Quilts von Gee's Bend und einem Workshop bei Dörte Bach, setzte Heidrun E. verschiedene Stoffe zu 3 Teilen zusammen. Die Arbeit ist noch nicht fertig - Heidrun E. was inspired by Gees Bend's quilts and put different fabrics together.The work is still not finished.
Das waren 10 Quilts von 10 Frauen. Meine Arbeit als die 11. Teilnehmerin der Pfronten Gruppe zeige ich das nächste Mal. - I posted 10 quilts made by 10 girls . As girl # 11 from our group I will show my work later , stay tuned.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen