Am Mittwoch 1. Juli war ich wie fast jedes Jahr bei dem "Show & Tell in Gröbenzell " dabei. Trotz großer Hitze waren doch noch über 40 Frauen zusammenkommen. Eine freudige Ankündigung gab es gleich zu Beginn: Man wird dieses Event ab nächsten Jahres auf einen Samstag legen, damit mehr Berufstätige daran teilnehmen können. Doch nun einige Fotos der Quiltshow. Ich erspare mir die Kommentare, genießt sie einfach.- On July 1st like amost every year I went to a Show and Tell in a small town not far away from Munich. 40 women had ignored the unusual heat that day and had come from all over Bavaria. This event has always been taking place in the afternoon and naturally working women have been excluded. So everybody was very happy when a change to Saturday for next year was anounced. And now enjoy the photos.
Dies ist Elisabeth G., die Organisatorin seit vielen Jahren. Ich habe mich gefreut, dass sie auf mein Bitten hin, einer ihrer ältesten Quilts mitgebracht hatte. - This is Elizabeth G. organizer of the event for a long time. I had asked her to bring an old quilt she had made long time ago since I've never seen any of hers.
zufällig der gleiche Schnitt (Internet)von 2 verschiedenen Näherinnen. - Accidently same pattern (internet)finished by different makers.
Hope you enjoyed the show
aus Hemdemstoffen selbst zusammengestellt - from old shirts the makers design
Dies ist Elisabeth G., die Organisatorin seit vielen Jahren. Ich habe mich gefreut, dass sie auf mein Bitten hin, einer ihrer ältesten Quilts mitgebracht hatte. - This is Elizabeth G. organizer of the event for a long time. I had asked her to bring an old quilt she had made long time ago since I've never seen any of hers.
zufällig der gleiche Schnitt (Internet)von 2 verschiedenen Näherinnen. - Accidently same pattern (internet)finished by different makers.
Hope you enjoyed the show
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen