my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Dienstag, 30. Juni 2015

T-SHIRT Nr. 22

Ich werde öfter mal gefragt, was ich mit all den Shirts mache, und ob ich sie selbst anziehe. Und die Antwort ist: Natürlich habe ich sie alle mal getragen. Doch seit ich das 1. Shirt gemacht habe in 2006  , ist die technische Entwicklung gut erkennbar. Daher trage ich am liebsten immer die neuesten Kreationen, die älteren benutze ich nur noch als Anschaungsmittel in Kursen.  - people sometimes are asking me questions : what do you do with all these shirts, do you really wear them?. Yes, I have been wearing them all and I noticed great techniqual improvments since I made my first shirt in 2006. Naturally I prefere to wear the newest collection leaving the old ones for demos in classes.                                                                                         
                                             
                                            
Dieses Shirt habe ich vor 3 Jahren gemacht und ich trage es immer noch gerne. - I made this shirt 3 years ago and still love to wear it. 




 Dieses Shirt ist noch älter, es hat, wie das rote, den gleichen asymetrischen Stil, der mir so gut gefällt. Leider kann ich es nicht mehr tragen, der beige Stoff wurde zu dünn und bekam Risse. - This was done at an even earlier date and has the same asymatrical style I adore. Unfortunately I can't wear it anymore the beige fabric became too thin and ripped in several spots.


see you soon
 

Freitag, 26. Juni 2015

STICKEN - EMBROIDERY


Ich liebe Details in der Mode. Wenn ich mir die Mode angucke, im Geschäft, Zeitschrift oder Internet, fallen mir besondere  Einzelheiten an den Kleidungsstücken sofort ins Auge. Das kann eine Knopflochleiste sein, eine Paspel an der Manteltasche, ein außergewöhnlicher Abnäher an der Bluse usw. Wenn ich meine T-Shirts nähe, ist das genauso:  ich finde es schön, Pailetten und Perlen einzusetzen oder die Ränder an Hals und Ärmeln zu besticken. - I love details on clothing. Studying fashion in department stores , magazines or internet special details on clothes f. ex.unusual button closure, pipings or tucks  have always caught my eyes. Constructing my t-shirt collection has been the same , here I can work with pearls and beads, and decorate sleeve and neck lines as much as I want to.   


Ich habe Sticksampler mit verschiedenen Stichen geübt,(hier weiß auf beige) die sich gut für Hals und Ärmelränder eignen. I made a sampler ( here in white on beige) with embroidery stitches that are suitable for sleeve and neck lines. -


Mit den Alpinen Quilter erarbeite ich zur Zeit das "crazy quilting" . Diese Stiche lassen sich auch gut dabei verwenden. - All stitches are suitable for "crazy quilting" I am presently working on with the Alpine Quilters.
 besondere Details an den Nähten
 außergewönliche Knofleiste
coole Jacke aus Jeansresten 

Bis bald

Montag, 22. Juni 2015

MODE am MONTAG - FASHION on MONDAY

Meine Jerseyjacke ist fast fertig und soweit gefällt sie mir auch. Obwohl ich den Schnitt  von einer alten Jacke kopiert habe und eigentlich passen müßte, (was sie auch tut) , das Material macht manchmal den Unterschied.   - My jacket is almost finished and so far I am pleased with it.  I knew it would fit perfectly because I copied an old  jacket but  other material makes sometimes the difference.


Front






Ich hatte diese Naht in der Taille nicht geplant. Die Notlösung, um einen großen schwarzen Farbfleck verschwinden zu lassen, gefällt mir jetzt sehr gut. - a seam around the waist ( white arrows)  wasn't planned but I really like it now. I had to hide a big smutch of black paint that accidently occured during stencilling . 



Back 

Wenn die Ärmel fertig sind, ist es Zeit zu überlegen, wie ich die Jacke verschließen möchte. - When I have done both sleeves I have to decide what kind of closure I want to use.
Bis bald - see you next time



Donnerstag, 18. Juni 2015

QUILTS IM FLUGHAFEN - QUILTS AT THE AIRPORT

Im vergangenen Jahr, nachdem unser Aufenthalt im Süden von USA zu Ende gegangen war, verbrachten wir vor Antritt des Rückfluges einige Stunden auf dem Flughafen in Atlanta. Dabei entdeckte ich in einer Wartezone eine kleine interessante Quiltausstellung. Da alle Arbeiten einen Glasrahmen hatten , war das Fotografieren nicht so einfach.  - Last year our trip through the South of the US had come to an end and we were spending  several hours at the airport prior departure when I discovered a small interesting quilt exhibition in one of the waiting areas. As all works were kept behind glass the photo shooting was more difficult.  









Es waren noch 5 weitere Quilts zu sehen, die ich leider wegen schlechter Fotoqualität nicht zeigen kann. Es stellte sich für mich die Frage: wie kommen Quilts in einen Flughafen und wer organisiert so etwas? Ich habe so etwas in Deutschland noch nicht gesehen. - There were 5 more pieces which I cannot show you because the photos unfortunately  didn't turn out right. What I like to know: How do quilts get into an airport and who is behind  all this ? I haven't seen anything like this in Germany.

bis bald    

Montag, 15. Juni 2015

MODE am MONTAG - FASHION on MONDAY

Abends , wenn ich Zeit habe vor dem Fernseher zu sitzen, arbeite ich an einer Jerseyjacke, deren Anfänge  ich vor einiger Zeit schon mal vorgestellt habe. -  At night while watching TV I have been working on a jacket which I  already posted some days ago. 



Der Rücken und ein Stück des Vorderteils sind fertig. Soweit bin ich schon zufrieden, bin nur gespannt, wie die Jacke sitzen wird. Der Schnitt ist die Copy einer alten DKNY (Donna Karan- New-York) Jacke noch aus meiner Zeit in Chicago.- As I already finished the back and partly the front  I begin to like it,  can't wait to see how it will fit. The pattern is a copy from an old DKNY jacket  that goes way back to our years in Chicago.

Bis bald - Take care

Sonntag, 7. Juni 2015

HANDGEFÄRBT - HAND DYED

Im Sommer trage ich im Haus gerne lange luftige Kleider, die ich immer selber nähe, und das schon seit vielen Jahren. Früher habe ich leichte Baumwollstoffe dazu genommen, jetzt habe ich zum ersten Mal einen leichten Jerseystoff verarbeitet, der sich angenehm trägt. - During summer I love to wear long light dresses around the house. I have been sewing them for many years out of light woven cotton. This year however I used a light jersey and it wears beautifully. 


    
Ich habe mich in diesem Sommer  in das Indigo getauchte Blau, was immer kleine Schattierungen hat, verliebt. Den Schnitt  habe ich von einem alten Kleid übernommen,  abgewandelt durch zusätzliche Nähte (Vorder-Rückenteil. Taille).  - This summer I fell in love with mottled Blue dipped in Indigo. The dress pattern is a copy from an old one with seams added to waist , front and back.  

 Ich mag diese Einzelheiten sehr: handgestickte Nähte (Foto oben), handgestickte Ränder mit und ohne Perlen (Foto unten),- I love details on clothes: seams hand stitched(above), sleeve and neckline embroidered with and without beads.(below) ,







dieses Kleid
 habe ich vor 5 Jahren  mal selbst gefärbt und genäht und bis heute  gerne getragen.
Jetzt wird es ausgetauscht . - I hand dyed and made this dress 5 years ago. Now the time has come to replace it.


see you soon -