Donnerstag, 28. April 2016

TUNICA in REVERS APPLIQUE

Bevor ich meine Reise nach Japan Anfang April antrat , konnte ich mein Shirt Nr. 53 in der Alabama Chanin Technik noch fertig machen. Ich habe es das 1. Mal in Tokio ausgeführt und  trage es gern mit dunkelblauen Jeans. - Before I started the trip to Japan beginning of April I finnished another shirt, Nr 53 in my collection and made in Alabama Chanin technique . I wore it in Tokyo the first time and I love the look together with dark blue jeans.  


dunkelblau - silbergrau Zwirn Jersey - metallic blau - Textilfarbe - dunkelblau - Stickgarn, selbstgefärbt. -- darkblue - silvergray - med. weight cotton jersey- metallic blue - textilpaint- darkblue cotton thread



Detail


die Inspiration kam von der Paul Joe Spring collection. Sieht die Stickerei auf den Jeans nicht cool aus? Vielleicht mach ich das auch. - I would love to do some embroidery on my jeans too. 

bis später 

Montag, 25. April 2016

KIRSCHBLÜTE in JAPAN - CHERRY BLOSSOMS in JAPAN

April ist der Monat der Kirschblüte. Dieses Naturereignis konnten wir erfolgreich mit dem Besuch einer  Quiltausstellung in Tokio  verbinden. Dabei hatten wir sehr viel Glück, denn die Blüte, die nur eine Dauer von einer Woche hat,  war gerade an ihrem Höhepunkt. - April is the time of  cherry blossoms which I wanted to see together with a quilt show in Tokyo.Lucky us, the tree were in full bloom lasting only a few more days.



Die Kirschblütenzeit ist für viele Japaner der Anlass nach Tokio zu reisen. Die Parks sind voll von Menschen, die zusammenkommen und feiern. - Many people like to travel to Tokyo for the season.  
They meet in parks to celebrate and to have a good time..  



Man hält ein Piknik und sitzt dabei auf großen Plastikplanen, wie hier eine Gruppe von Jugendlichen.   - Here young people are having a picnic while sitting on a plastic cover. 




Geschäftsleute treffen sich hier nach der Arbeit, - even business men like to meet here after work.

 Man zieht immer die Schuhe aus. - You always take your shoes off.


Zum Schluss noch mehr Kirschblüten 
For the end some more cherry blossoms



see you next time

Donnerstag, 21. April 2016

ZURÜCK AUS JAPAN - BACK FROM JAPAN

Hallo, ich bin wieder da, nach 3 Wochen in Japan. Zu dritt haben wir eine Reise durch das Land gemacht, zur Zeit der Kirschblüte und Nihon Quiltshow in Tokio. Es war eine tolle, abwechslungsreiche Kombination aus Städten und Dörfern, die uns einen kleinen Einblick in das Leben und die Kultur der Japaner gegeben hat.  Tokio - Matsumoto-Takayama-Kanazawa-Kyoto-Kawayu-Futaminoura- Tokio. Gleich nach meiner Ankunft fuhr ich mit dem Zug nach Ueno ins Metropolitan Museum, um mir dort die Quiltshow anzusehen, auf die ich so gespannt war.- Hello I am back again after 3 weeks touring Japan. We were 3 people travelling through the country just in time for the cherry blossoms and the Nihon Quilt Show in Tokyo. It has been a great combination of big cities and small villages to get a slight idea of Japanese life and culture. Tokyo - Matsumoto - Takayama - Kanazawa - Kyoto - Kawayu - Futaminoura - Tokyo. Right after I arrived in Tokyo I took the train to the Metropolitan Art Museeum in Ueno to see the quilt show . 



Tokyo Metropolitan Museum

  Ich hatte Gelegenheit, mit einigen Japanerinnen zu sprechen, deren Werke dort gezeigt wurden. 390 Bewerbungen hatte es gegeben, 79 waren auserwählt worden, aufgeteilt in traditionell und modern. - 390 quilts had been  entered , 79 had been accepted. I had the chance to speak to some Japanese quilters whose works were chosen. 

Hier nur einige Fotos, enjoy a few photos:



von Yuko Maekawa
1. Preis, traditionell


von Yoko Kagenaya
 Tokios Governor Preis, traditionell


von Sachiko Suzuki
1. Preis, modern


Takako Oikawa
Gold Medaille, modern



ERICA WAASER (aus München) , Silber Medaille , modern
Ich habe noch keine Erlaubnis, den Quilt zu zeigen.  Dieser hier war ausgestellt in Marie au Mine letzten Sommer, und ist dem anderen etwas ähnlich. - I don't have the permission to show the quilt. This one which you could have seen in France last summer shows some resemblance.  


Marianne Burr, USA, Bronze Medaille, modern

Das wärs für heute, morgen geht es weiter. - That's all for now. Stay tuned til tomorow.