Sonntag, 25. Mai 2014

AN MEINER DESIGNERWAND - ON MY DSIGN WALL

Die Alpinen Quilter haben eine Ausstellung im Oktober. Dazu hatte ich die Gruppe aufgefordert, das gemeinsame Thema " Dahoam" dar zu stellen.(auf freiwilliger Basis natürlich) Das Maß von 70 cm an beiden Seiten darf nicht überschritten werden. Ich habe einige Ideen in mein  Sketchbuch gezeichnet ,  die ich nacheinander ausprobieren möchte.  Und dies hier ist eine davon . - The Alpine Quilter will have an exhibit in October  for which I invited members to submit work that focuses on  " my home" . No one side of the piece  can exceed 28" in either direction. I will try some sketches from my book and this is the first one.


Das Bild ist noch nicht fertig, es muß noch gequiltet werden. Mir gefällt die Schlichtheit, das Abstrakte. Leider stimmen die vorgeschriebenen Maße nicht für die Ausstellung. - I love the simplicity, but it doesn't have the right size for the show and still needs quilting.
Until next time

Donnerstag, 22. Mai 2014

KISSENPARADE ERWEITERT - MORE PILLOWSHOW



Danke liebe Leser für Eure Anerkennungen  per E-mail. Hier sind noch die letzten Quadrate aus Mutters Stickkiste, verwandelt in Kopfkissen.- Thanks, dear reader for your e-mails, I am glad you liked my pillows. Here are the rest of my Mom's embroidered squares turned into pillows of various sizes.

Montag, 19. Mai 2014

ZURÜCK aus dem ALLGÄU - BACK FROM RETREAT

Auch diesmal war es wieder ein gelungenes Wochenende geworden. Alles hat gestimmt, die Kulisse, das Wetter, die Verpflegung und die Gruppe(11 Frauen).   2 einhalb Tage nähen non stop, das war herrlich und ein wenig anstrengend zugleich.  Es sind wunderschöne neue Sachen entstanden, und Ufos wurden endlich fertig gemacht. Auf dem Blog der Alpinen Quilter  könnt ihr mehr darüber erfahren. Hier werde ich nur meine Arbeiten zeigen, die ich in dieser Zeit geschafft habe. -  It was a wonderful retreat again this year again in Allgäu which is part of Bavaria and very beautiful. You can get there from Garmisch- Partenkirchen in 1 hour by car .  We stayed already the 4th time at Zauberberg, a great place for families too. Check out their website. Everything was perfect weather, surroundings, food and company of 11 women. We enjoyed sewing non stop for two and a half days and were happily tired after that. We finished some UFOs  and did beautiful new works. For more infos click here . On my blog I only posted photos of my work.
  
Kissenparade für den Sommer - pillows for the patio

 

Das Zentrum dieser Kissen ist eine Handarbeit meiner Mutter. Ursprünglich eine Leinentischdecke, habe ich die 9 Quadrate ausgeschnitten, die mit Spitze verbunden und umrandet waren. - The center of the pillows were cut from a linen tablecloth which my mother had cross stitched . She had embroidered 9 squares and had connected and bordered them with lace.    


Die übrigen Stoffe stammen aus meiner selbstgefärbten Bettwäschesammlung und passen geradezu perfekt zu den  Sitzkissen, die ich im letzten Sommer genäht habe. - All other fabrics I used are from my hand dyed bedsheet collection and a perfect match to my patio cushion I have made last summer. 


 
Rechts: alle Kissen haben Hotelverschluß
 links: einfach, ohne Rand und Paspel.              left: simple cut without border or piping.

right: easy backside finish
 





Zum Schluß unten noch ein paar Fotos von
Rehbichl - At last below some pics from the area im Allgäu.





Freitag, 16. Mai 2014

VORBEREITUNGEN - PREPARATION


Bevor das Wochenende beginnt, habe ich noch einige Dinge zu erledigen, z.B. Stoff bearbeiten mit Drucker.- Before we are going into the weekend there are several things on my to- do- list . 


Hier habe ich Ahornblätter auf die Glasscheibe des Druckers gelegt und den rostgefärbten Baumwollstoff durch den Drucker geschoben.  - I put maple leaves on the printer's glass screen  and fed the printer with a piece of rusted cotton.

Um den  Druck permanent zu machen, wird das Stoffstück vorher  in der  "bubble jet set" Lösung eingeweicht und getrocknet. Dann wird es auf Freezer Paper gebügelt, das auf DIN A4  zugeschnitten war. Damit der Drucker alles problemlos reinziehen kann, befestige ich die obere Seite, (Foto rechts)
mit einem Tesastreifen. Vorsicht, trotzdem kann es passieren, dass es hängen bleibt. - To make a permanent print I presoaked the fabric in bubble jet set solution and let it dry and then ironed it on a precut freezer paper . On the upper side which is pulled in first (on photo right side) I attached a piece of clear tape. (Be aware it still can get caught in printer)

So, nun geht es ins Wochenende! 11 Frauen auf dem Wege nach Pfronten zum Nähen, Spazieren, Verwöhnen lassen . Ich komme hoffentlich mit vielen schönen Bildern zurück. - Now I am ready for the weekend. 11 women will go on a retreat to have a great time. I will be back with lots of photos.

 

Sonntag, 11. Mai 2014

T-SHIRT NR. 33


 Ta daaa, das Shirt ist fertig und es gefällt mir. Die Farben sind zwar etwas kräftig , aber dennoch....
Vielleicht schneide ich das Graue doch noch aus......?
Voila, the tee is ready and I like it although I found the colors to be a bit too strong. Perhaps I will still cut out the gray parts....?

Details 
Ich habe vereinzelt  silbergraue Stäbchen eingenäht, die Ränder mit dunkelgrauem Garn bestickt. -
I used grey bugle beads and dark grey embroidery threads for embellishment.

Rückenseite - back





Sonntag, 4. Mai 2014

GEMALT & GESTICHELT - PAINTED & STITCHED


Dies , liebe Leser, ist mein neues Tee (sprich tie) im Arbeitsprozess.  Diesmal arbeite ich mit 3 Farben und die Inspiration dazu kam von dem Foto unten. - This , dear reader is my new tee in progress. Only this time I am working with 3 colors , an inspiration that came from the photo below.

besucht mich wieder- stay tuned

Donnerstag, 1. Mai 2014

WORKSHOP

Vor ein paar Wochen hatten 2 Mitglieder unserer Gruppe um Unterstützung gebeten. Sie interessieren sich für das freie Arbeiten , angelehnt an Jean Wellses Methode. - Some weeks ago I worked with 2 of our groupmembers who had asked for help. Inspired by Jean Wells they needed assistance  stepping  out of the box and explore. 



Bevor es an die Hauptarbeit ging , standen Übungen auf dem Plan. Verschiedene Techniken, Umgang mit ungewohnten Farben ect.....- Before we executed the main task we practised a variety of techniques and made small samplers by using colors unaccustomed to both students. 




Und so sah es dann ein Tag später aus . Der Prozess hatte begonnen, die Komposition nahm Gestalt an und war für   beide Teilnehmerinnen eine große Herausforderung.  - And a day later they embraced the problem solving that was involved creating a pleasing composition.