my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.
Posts mit dem Label Sonstiges - miscellaneous werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Sonstiges - miscellaneous werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 14. Januar 2015

COUCHING

Abends beim Fersehen, wenn ich nicht an einem T-Shirt arbeite, arbeite ich an etwas Anderem. In diesem Falle war es das Kopfkissen, das der Verschönerung unseres Sofas dienen sollte.- At night during TV I  always work with my hands. If it's not a t-shirt it is something else. I finished this pillow some days ago.

 Das Kissen ist aus weißem Jersey, mit blauer Textilfarbe und der Couching Technik gemacht. Ich mag diese Technik sehr gerne und plane damit ein Kleidungsstück fürs Frühjahr. - For the pillow I used  white cotton jersey, blue textile paint and couching technique which I love to do. I could plan  to make some clothes with it for spring, couldn't I?   



Für die Rückseite nahm ich schwarze Jerseywolle und setzte einen weißen Reißverschluß ein, den ich zur Hand hatte.- The back is made with wool jersey and a white zipper I had on hand. 

Das wärs für heute, danke für den Besuch. - Bye for now and thanks for visiting

Sonntag, 9. März 2014

GESTICHELTES - STICHING





Heute wieder etwas Neues aus meiner T-Shirt Werkstatt. 2 rote Sampler in gleichem Muster aber verschiedenen Techniken. - Today some more samplers in red jersey fabric, both the same design but different technique . 


Maße: 36cm x 30cm. links: Struktur Applikation, Revers Applikation mit Stickerei . rechts: Revers Applikation - 14" x 11.5" each, left: crunched applique, revers applique with embroidery

 Nahaufnahme - close up


36 solcher Blöcke habe ich inzwischen genäht und liegen zum Verarbeiten bereit.  - 36 blocks  are already finished and ready to assemble.

Donnerstag, 11. April 2013

ALLES NEU MACHT DER MAI - EVERYTHING NEW in MAY


Nicht im Mai aber im April trafen meine neuen Nähmöbel und Maschine ein. Bestellt hatte ich alles per Fon bei " Naehpark" , ein Service orientiertes Unternehmen, finde ich. Es war mir wichtig , um die Maschine herum eine grosse Arbeitsfläche zu haben, die hier auf dem Foto nochmal nach hinten doppelt ausklappbar ist. - It wasn't in May but in April when my new sewing furniture and machine were delivered. I had ordered it by phone with "Naehpark, a German Company in Bavaria. I aimed for a large working area around the machine , which is extendable in the back  twice as much as you see in the photo.  

 Mit dem integrierten Lift zum Heben und Senken der Maschine , erreiche ich die grosse Arbeitsfläche, die ich fürs Quilten brauche. Zu meiner neuen" PFAFF  Quilt expression 4.0 " möchte ich folgendes sagen:  Fälschlicherweise habe ich in meinem Post vom 6. April geschrieben, dass die neue Maschine ihren Geist aufgegeben hatte. Der Geist, an dem es gemangelt hatte, war meiner. Ich mußte erst lernen, dass man nach einer Problembehebung beim Nähen den ok Knopf drücken muss. Jedenfalls läuft die Maschine wie geschmiert und ich bin erstmal glücklich. Nach ein paar Wochen werde ich nochmal meine Beurteilung verkünden. - The lift installed in the back of the table changes the height of the machine and creates a large working area.  As for my new "Pfaff Quilt Expression 4.0 " on April 6 I had posted that it had stopped working, which was as it turned out later a mistake on my part. I hadn't pushed the right botton. Anyway my new machine is running smoothly and I am a happy camper at the present time. However in a few monthes I will write a total statement about this product.    

 

Dienstag, 20. November 2012

NEUE APPLIKATIONSTECHNIK - COUCHING


Schon mal was von Plattstickerei gehört? Vor einiger Zeit schickte mir eine Freundin aus New York eine Seite aus einer Modezeitschrift, worauf ein Rock abgebildet war, der diese Plattstichapplikation zeigte. Mir war wohl diese Stickerei über dicken Fäden vom Maschinenquilten bekannt, doch in der Mode hatte ich so was noch nicht gesehen. An diesem Kissen habe ich es dann ausprobiert. - Some time ago a friend from NY sent me a clipping from a fashion magazine that showed a skirt to which couching technique had been applied . I already was familiar with couching by machine when people had used it in their quilts but never saw it on clothes before. So I tried the method on a pillow.

 Ich weiß nicht, ob ich diese Methode an einem Shirt verwenden werde, da sie doch recht aufwendig ist. Außerdem bin ich nicht so begeistert von den abgeschnittenen  Enden, immer da, wo die Stoffröllchen zusammenkommen. Mein selbstgefärbtes Baumwollgarn kam zum Einsatz 1.beim Umsticken  der gelben Blüten.  - I doubt that I will use couching on my t-shirts. It is very time consuming and I am not fond of the cut ends that are visible where the strings are coming together.   I used my recently handdyed  yellow cotton thread to embroider 1. around the petals 


 2. beim umwickelten Kettenstich auf der Rückseite,  Hotelverschluß -  2. to embellish  backside with wrapp around chainstich, hotel closure.

Freitag, 5. August 2011

WORAN ARBEITE ICH GERADE? - WORK IN PROGRESS

Ich habe zur Zeit mehrere Projekte gleichzeitig. Das ist eigentlich nicht meine Art zu arbeiten, doch ich habe es so begonnen  und ziehe es nun auch durch. Außerdem plant meine Gruppe, die Alpinen Quilter,  im Oktober eine Ausstellung, und die 24 Quadrate des dafür vorgesehenen Verlosungsquilts liegen ebenfalls auf meinem Arbeitstisch. Davon berichte ich später mehr.     - I am working on several projects right now which is unusual for me. But what I started I like to finish and in addition to that 24 squares are waiting to be assembled for a raffle quilt in our quilt show in October. I will post more about this later.


So sieht es also augenblicklich an meiner Designerwand aus. Aus meiner Resteverwertung sind fast 100 kleine Kompositionen entstanden. Ich mag diese Übungen mit den Farben und Linien. Die Herstellung der Quadrate ist durch die Größe von nur 8, 5 cm ein bißchen fitzelig und ich weiß noch nicht, wielange meine Begeisterung anhält. - Almost 100 small compositions are on my wall and experimenting with colors and lines is a good thing. Each square is only 3.5 " and I don't know yet how big the whole quilt is going to be. 



Interessant ist die Entwicklung, die ich dabei gemacht habe. Jetzt habe ich den Anspruch, die einzelnen Streifen  immer dünner werden zu lassen. Zum Teil sind sie nur 3 mm breit. - It seems natural while working in this scale the stripes are getting smaller and smaller. Some are 1/8 of an inch.


Das war der Anfang - This is how I started.


Und so arbeite ich jetzt. - This is my latest square.

Montag, 1. August 2011

FÜR NACHWUCHS SORGEN - YOUNG TALENTS

Die Söhne meiner Nichte , 7 & 9 Jahre alt, sind im Augenblick bei uns zu Besuch. Leider war das Wetter in der vergangenen Woche nicht immer für Aktivitäten außerhalb des Hauses geeignet. Ihrem Wunsch folgend, verbrachten wir dann einige Stunden  in meinem  Studio an der Nähmaschine. Die Stoffe hatten die Kindern selbstständig ausgesucht und nachdem das 1. Kissen ihnen so viel Spaß gemacht hatte, folgte heute das 2.  - My niece and her 2 sons age 7 and 9 are visiting this week . Unfortunately the weather wasn't always good enough for outdoor activities. Following their suggestion we then spent some hours in my studio and  worked on a small project with the sewing machine. They  had so much fun making their own choices in fabrics and colors,  cutting, ironing and sewing a pillow that a 2. one followed today. 


Julian, der Jüngste, umrandete die Bilder mit je 2 Streifen.- Julian, the youngest one added 2 rounds of stripes to the center. 


Die Rückseite mußte auch dekoriert werden. - They wanted to embellish the back side with letters and symbols.


Maximilian setzte jeweils 3 Streifen an. - Max worked with 3 stripes around the block.  




Sogar gerade Nähte für die Rüchseite wurden hervoragend gemeistert.- They even managed perfectly straight seams doing the backside .

Beim 2. Kissen arbeitete Max schon sehr selbstständig . - Working on his 2. pillow Max didn't need help at all.

Donnerstag, 21. Juli 2011

KATZE IM SACK - CAT IN THE BAG


Bei meinem Besuch in Buenos Aires bekam ich von meiner Gastgeberin Cecilia zum Abschied ein Muster für diese Tasche geschenkt. Es ist geradezu ideal für ein Nähprojekt mit Kindern/Jugendlichen, das ich im August geplant habe. Cecilia, nochmals vielen Dank. - During my visit in Buenos Aires Cecilia, my host giftet me with a kit for this bag. After I put the tote together I showed it to some 12 year old girls and they loved it. So the new quilt project for kids can be launched in August, thank you Cecilia. 
Für die 5 Leserinnen aus Deutschland und Österreich, die Interesse  an der Quilttasche ( siehe 16. Juli)hatten, ist die Anleitung schon per Post unterwegs. - As for my 5 readers from Germany and Austria who were interested in the quilting bag posted July 16, the intructions are already on its way by mail.  

Samstag, 16. Juli 2011

QUILTTASCHE - ACCESSORY BAG






Manchmal wollen meine  Leserinnen wissen, wie ich meine Quiltutensilien transportiere, wenn ich in die Kurse gehe. Dazu hat mir diese Tasche schon  viele gute Dienste geleistet, die ich mal vor einigen Jahren genäht habe und die ich wärmstens empfehlen kann.  - Some of my blog readers were curious what kind of box I am using to carry my quilting utilities from class to class. This bag which is wonderful and comes in handy every time I teach I made several years ago.  


Die eine Seite hat Taschen , die für die Matte und das Lineal bestimmt sind. 
Several pockets for large ruler and mat are on one side.


 Die andere Innenseite hat ein großes Fach mit  Reißverschluss und viele kleine Fächer  ohne Reißverschluss, um Rollschneider, kleine Lineale und Stifte usw. unterzubrigen. - The other side has beside one large pocket with  zipper closing some small open pockets for a cutter, different rulers,  and pens .


1 große Außentasche mit Druckknopf gibt es auf beiden Seiten. Sollte jemand Interesse an der Anleitung dieser Tasche haben, bitte schickt mir eine E.mail  - One large pocket closed with a push button is on both side of bag.

Sonntag, 10. Juli 2011

SOMMERPROJEKT - SUMMER PROJECT

Es taucht für mich immer wieder mal die Frage auf: wie verbringe ich die Zeit, wenn ich im Zug sitze, abends vor dem Fernsehapparat oder jetzt im Sommer manchmal am See? Die Antwort dazu ist: mit einem guten Buch  und einer kreativen Handarbeit. Zu dem letzteren habe ich mir für dieses Jahr ein Projekt ausgedacht, wozu ich meine gesammelten weißen und beigen Stoffe verwenden kann. Ich falte vorgeschnittene Stoffsreifen der Länge nach und nähe sie in der Log Cabin Medthode aneinander .
 In times of travelling or spending leisurely at a lake or watching TV I like to keep myself busy with a project that can easily be done by hand. Using all my white and beige fabrics I have collected over the years I cut strips, fold them lengthwise and create a log cabin.


Das Quadrat ist nur 13 cm groß. - The size of each block is 5 "only


Mit 35 verschiedenen Stoffen habe ich schon 33 Blöcke angefertigt.  -  I already finished 33 blocks for which I used 35 different kinds of fabrics.

Freitag, 27. Mai 2011

VERÄNDERUNGEN - A NEW LOOK


Als man mir dieses Hemd von feinster Baumwollqualität  für meine Stoffsammlung gab, kam mir eine bessere Idee.  - When this fine cotton shirt ended up in my fabric collection I had a better idea how to use it.


Um das Hemd enger zu machen, trennte ich die Seiten, nähte vorne eine kleine Falte rechts und links , verziert mit einem Stickstich aus der Nähmaschine. - To make the shirt smaller around the waistline I opened the seams at the sides and slightly folded the front right and left and embellished it by machine with a pretty embroidery stitch .


Die Passe habe ich vom Rückenteil getrennt, damit ich in den unteren Teil eine Falte einarbeiten konnte. Auch hier sind alle Nähte bestickt. - I  separated the yoke from the back to have a small plead in the center. Again I embellished  all seams .


Diesen Teil des Hemdes konnte ich unberührt lassen, Gott sei Dank, Kragenweite und Höhe stimmte alles. Nur die Ziernaht habe ich hier weitergeführt. - Fortunately I didn't have to change anything here but added the embroidery line.


Den Ärmel musste ich ganz raustrennen, um ihn enger zu machen und die Schulternaht zu verkürzen . Im Ellbogenbereich  hatte der Ärmel einen Riss, den ich mit einer Naht verschwinden lassen konnte. Dadurch löste sich das Problem der Ärmellänge von selbst ohne Änderung der Manschetten. (Gott sei Dank) Auch hier wieder die Ziernaht. - To change the size I had to separate the sleeves from the body . Around the ellbow area where  it had been ripped  I constructed a seam which also took care of the sleeve's lenghth. And again the embroidery around the cuffs.