Mittwoch, 30. März 2016

FRÜHLINGSQUILT - QUILT FOR SPRING

Vor vielen Jahren, wir lebten damals noch in USA, fuhren wir, nach einem Flug, mit dem Auto vom Amsterdamer Flughafen Richtung NRW. Ich erinnere mich noch sehr genau durch die Landschaft fahrend, wie beeindruckt ich von den roten Tulpenfeldern gewesen war, die auf unserem Wege lagen. Rot und Grüntöne überall.  - Many years ago we were still living in the States back then when after a flight we took the car from Amsterdam to Germany . I rember very  well  how impressed I was passing  many  fields of red tulips.  It was a beautiful  sight ; reds and greens everywhere. 


80  x 80cm , selbstgefärbte Baumwolle, maschinen genäht, maschinengequiltet
 32" x 32" handdyes - machine pieced, machine quilted. see you next time







  

Dienstag, 22. März 2016

THEMA HERBST - PROJECT "FALL"

"Meine Lieblingsjahreszeit." Mit diesem Thema sind die Alpinen Quilter zu einer Ausstellung nach Chamonix eingeladen worden, die Anfang September dort stattfinden wird.  Ich habe mich gleich an 2 Entwürfe gemacht, einer ist jetzt  fertig geworden. -" My favorit season"  is the challenge for a quilt show in Charmonix beginning of September to which my group has been invited to participate . From the 2 pieces I prepared  I have one already finished .


Herbst 80 x 80 cm, Selbstgefärbt, gedruckt, gemalt, genäht, frei maschinen gequiltet -
"Autumn"  30'x30' , handdyed, printed, painted, free motion quilting 


Am Anfang war der selbstgefärbte Stoff - it started with a handdyed piece 






Freitag, 11. März 2016

SAMPLES

Hier ist das Foto von einer kleinen Zwischenarbeit, die ich mit der Hand gestickt habe.  -  Here you can see a sampler that I  embroidered  by hand.  

                                

Der silhouettenhafte  Druck, ein Experiment,  gefällt mir gut. Als ich die Schablone, ich hatte sie vorher mit schwarzer Farbe benutzt, reinigen wollte, kam mir die Idee einen weißen Stoff darunter zu legen.  Bei der Behandlung mit dem nassen Schwamm achtete ich darauf, dass die Schablone nicht verrutschte.- I like the faded look . After using the stencil with black paint, I placed it on a piece of white fabric to clean it with sponge and water. 

Ich habe diese Woche auch viel nähen können, 2 Quilts sind fertig geworden. Leider kann ich sie erst zeigen, wenn meine Fotokamera von der Reparatur zurück ist. - I  spend a lot of time at my sewing machine this week and finished 2 quilts. When my broken camera is back from repair I can show them to you. 

Sonntag, 6. März 2016

BEIM ALLGÄUER PATCHWORK TREFFEN - PATCHWORK MEETING IN SOUTH WEST BAVARIA

Um mir ein Bild von dem Allgäuer Patchworkmeeting zu machen, folgte ich Bernadettes Mayrs Einladung nach Kempten. Das bedeutete auch 3 Stunden im Zug/Bus  hin - 3 Std. zurück. Ich wollte mir aber immer mal diese Stadt im Allgäu ansehen, und nahm es in Kauf. Aus dem Stadtansehen wurde leider nichts, es regnete Schnee höchst unerfreulich den ganzen Nachmittag. Da war eine Ausstellung genau das Richtige. In  dem großen festlichen Saal des barocken Kornhauses hatte die Gruppe "Patch 89 " 25 Quilts zur Schau gehängt, außerdem gab es Verkaufsstände und Nähdemos.
To check out the yearly "Patchwork Meeting in South West of Bavaria" I took the train for 3 hours one way to reach my destination. I always wanted to visit the town in this part of Bavaria and didn't mind the long ride. Unfortunately I had to cancel the town's visit due to heavy rain/snow fall and enjoyed the  quilt show inside the old barock style building even more. A huge ballroom with a stage, crystal chandeliers and  balconies had been decorated with 25 quilts by the group " Patch 89".  There were also some sewing demos and vendors. 





 Hier sind einige Quilts aus der Nähe - a closer look at some quilts




Der blau grüne Quilt war  der Lieblingsquilt meines Manne - my husband's favorite (above) 



Nachdem ich die hängenden Quilts und alles andere bewundert hatte, wurde ich darauf hingewiesen, dass das eigentliche Event erst ab 15:00 spassiere. - After I had admired everything I was told to stay for the real event still to come at 3 PM. 
  

 Und so sah der Saal um 15 Uhr aus, tatsächlich brechend voll. Auf der Bühne sprach Bernadette Mayr, die alleinige Organisatorin dieser Veranstaltung. Sie lud zum Show and Tell ein und gab zu jedem Quilt ein nettes Kommentar.  - The hall looked like this in the afternoon , it was crowded.
Bernadette who privatly has been organizing the event for many years stepped up on stage and invited for a "Show and Tell". 
 , .


Es wurden viele wunderschöne Quilts gezeigt, und die Vielfalt war groß. Vor allen Dingen habe ich mich gefreut über die Tatsache, dass es noch viele Gruppen gibt, die aktiv auf dem Gebiet zu sein scheinen.  Hier sind nur einige Fotos. 
It was a pleasure to see so many beautiful quilts and I am gladly realized that there still  are many groups around who love to do this kind of thing. Enjoy the few photos..  


Bernadette stellte ihren Regenwald vor - Bernadette introduced her rain forest










Freitag, 4. März 2016

IN ARBEIT - IN PROZESS

Was habe ich mit meinem letzten Schablonenentwurf gemacht? -What did I do with my newest stencil design? 


Mit der Schablone habe ich das Muster auf grauem Stoff übertragen und dabei gemischte Blautöne verwendet, denen  ich etwas Glitzerfarbe  hinzugefügt hatte. - I used the stencil on grey fabric with a mix of blues to which I had added some pearlescent textile paint .



Das halbe Rückenteil, in revers applique,  fast fertig - half of back  done in revers applique is almost finished.
bis bald