my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.
Posts mit dem Label Färben-dyeing werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Färben-dyeing werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 5. März 2020

ICH BIN NOCH DA - I AM STILL HERE

Meine Lieben Blogger Freunde, ich muss mich doch noch mal melden. Danke für Eure E-Mails, in denen Ihr nachfragt, was eigentlich los ist. Wenn Ihr hier nichts Neues findet, klickt an der rechten Seite auf Instagram, da seht Ihr wenigstens öfter neue Fotos.
Ja, warum ist eigentlich so wenig Bewegung auf meiner Seite? Der Hauptgrund ist die 2 Jahre lange Ausbildung zur Quiltjurorin , die ich bei der englischen Quilters Gilde mache. Im Oktober sind die 2 Jahre vorbei, und dann kann ich mich wieder auf andere Dinge konzentrieren. Tatsache ist, das alle Dinge, die ich machen muss wie verschiedene Nähtechniken und Oberflächengestaltungen, ich nicht ins Internet stellen darf. So habe ich halt wenig zu zeigen außer der Arbeit für die Gruppe "fifteenbyfifteen alle zwei Monate. Ein weiters Projekt " 30 Jahre Wiedervereinigung" für die deutsche Patchworkgilde liegt ebenfalls auf meinem Tisch. Drückt die Daumen, dass ich das schaffe. Ich werde auf jeden Fall davon berichten.
Was ich aber zeigen kann, ist das Ergebnis des Färbewochenende mit den Alpinen Quilter. -
Dear blogger friends, I am still alive and well. Thanks for all your mail asking what's going on with my blog. Meanwhile if you don't find anything new here just click on Instagram at the side bar where you always will find ew photos.
Well, the main reason for my little posting is the Quilt Judging Course I am taking for two years organized by the British Quilters Guild. In October it all will be finished. All sewing and experimenting I am doing is connected to that and I can't post it on my blog. So there is not much left I could show you beside the  workt for "fifteenbyfifteen" every other month. But there is still another project waiting to be finished by April. It 's for the German Patchwork Guild and the title is "Reunited after 30 Years". Keep the fingers crossed that I can make the deadline! What I can show you now at least is the  result from the weekend  with the Alpine Quilters doing low water immersion dying. 



 Das ist die gefärbte Meterware, mit der ich sehr zufrieden bin, auch mit dem Ergebnis meiner haupsächlichen gezielt gefärbten Pastelltöne. - These are many yards of hand dyes which came out beautifully, specially the tones of light colors I was aiming for. 




close up above

close up above










My favorite piece above





durch die stramme Wicklung ist die Farbe nicht bis hierher gedrungen. Nur die Kordel hinterließ an manchen Stellen eine leichte Struktur,siehe Foto unten. - Due to tight wrapping the dye didn't not reach the upper left part. But the rope left some texture in some places, see photo below

         
That's all for now , and see you next time hopefully soon. 


Mittwoch, 18. November 2015

INDIGO TAG - INDIGO DAY


Der Mittwoch war so ein herrlich sonniger warmer Tag, dass ich mich entschied, draußen tätig zu werden. So verlegte ich das Färben mit Indigo, das auf meinem Tagesplan stand, in den Garten. Dazu musste ich meine Küppe, mindestens 1 Jahr alt,  erst einmal reaktivieren. Mit viel Geduld und 6 Zusätzen von Thiox schaffte ich das endlich.( Meine erste Revival Erfahrung)- Todays Wednesday was beautiful and warm with lots of sunshine that made me decide to bring my work outside. I planned to dye with Indigo and therefor the garden was an excellent location. But first I had to revive the vat(one year old) of which I had no experience. It took me a lot of  thiox and partience but I managed. 

Wie ist das möglich: Alle 3 Stoffe sind gleich, haben das gleiche Farbbad bekommen und dennoch.......- How is it possible : all 3 pannels are the same and had the same dye bath but still..... 





Das war der Ursprung: gelb grüner leichter Baumwoll Jersey. - that's  the original : lime green light weight cotton jersey. 

bis bald 



Sonntag, 7. Juni 2015

HANDGEFÄRBT - HAND DYED

Im Sommer trage ich im Haus gerne lange luftige Kleider, die ich immer selber nähe, und das schon seit vielen Jahren. Früher habe ich leichte Baumwollstoffe dazu genommen, jetzt habe ich zum ersten Mal einen leichten Jerseystoff verarbeitet, der sich angenehm trägt. - During summer I love to wear long light dresses around the house. I have been sewing them for many years out of light woven cotton. This year however I used a light jersey and it wears beautifully. 


    
Ich habe mich in diesem Sommer  in das Indigo getauchte Blau, was immer kleine Schattierungen hat, verliebt. Den Schnitt  habe ich von einem alten Kleid übernommen,  abgewandelt durch zusätzliche Nähte (Vorder-Rückenteil. Taille).  - This summer I fell in love with mottled Blue dipped in Indigo. The dress pattern is a copy from an old one with seams added to waist , front and back.  

 Ich mag diese Einzelheiten sehr: handgestickte Nähte (Foto oben), handgestickte Ränder mit und ohne Perlen (Foto unten),- I love details on clothes: seams hand stitched(above), sleeve and neckline embroidered with and without beads.(below) ,







dieses Kleid
 habe ich vor 5 Jahren  mal selbst gefärbt und genäht und bis heute  gerne getragen.
Jetzt wird es ausgetauscht . - I hand dyed and made this dress 5 years ago. Now the time has come to replace it.


see you soon - 

Mittwoch, 8. April 2015

FARBEN - COLORS

So, meine Färbeergebnisse kann ich Euch heute zeigen. Ich hatte Glück gehabt, denn die  bei Jeromin bestellte Baumwolle war noch rechtzeitig vor den Osterfeiertagen geliefert worden. So konnte ich mit  allen Restfarben vom Workshop noch fast 30 Meter färben( bei einer Breite von 180cm). - Today I can show you the result of my dying days. I was very happy when 60 yards of cotton I had ordered  with the German company "Jeromin" were delivered few days before Easter. This enabled me to use up all dying solutions from my previous workshop with 30 yards of fabric. 



Ich mag die Zwischentöne besonders gern(die 2 linken),  die aus der Kreuzung zweier Farben entstanden sind.- I specially love the "colors in between" (2 left) result from crossing 2 colors




 Wenn ich schon 30 Meter bügeln muß, warum nicht in der warmen Sonne bei offener Türe? - If I have to press 30 yards why not in the sun with an open door ?


Das war mein Blick heute von meinem Balkon. - This was today the view from my balcony 

So hat es Ostersonntag ausgesehen, hätte auch Weihnachten sein können. - Who would have guessed that this was Easter Sunday and not Christmas.!

Donnerstag, 30. Oktober 2014

NOCH MEHR INDIGO - SOME MORE INDIGO









 Das ist das Resultat meiner gesamten Färberei mit Indigo:  2 T-Shirt, 1 x 2m Zwirn Jersey, 1 x 2m Baumwoll Jersey,  Baumwollgarne, 1m Käsetuch. - This is the result of the indigo dyeing days which I startet some weeks ago: 2 Tees, 2y high premium jersey,  2y med. weight cotton jersey, some cheese cloth, cotton threads.





 Beide Teile habe ich zur Spülung in Tee gelegt, das linke 3 Stunden, das rechte 1 Stunde.  Der linke Blauton gefällt mir am besten. Mal sehen was ich daraus mache. Geplant ist ein Modestück, an dem ich während der Feiertage abends, gemütlich vor dem Kamin, mit der Hand arbeiten kann. Ich freu mich schon drauf und werde meine Leser auf dem Laufenden halten, falls gewünscht.  - After the dyeprocess I soaked both pieces in tea, left side piece 3 hours, right side piece 1 hour. The left blue is my favourite. I am planing to use the fabric for a garment that I will stitch by hand on cozy nights in front of my fireplace during the upcoming holidays. I am already looking forward to this project and will keep you posted, if you want.  


 Die Waschmaschine hat auch ihren Farbanteil abbekommen, hier schon 10 x danach benutzt. Im Gegensatz zu Procion, was ich sonst nur benutze, färbt Indigo alles, womit es in Berührung kommt. Um sicher zu gehen, habe ich zuerst nur dunkle Sachen gewaschen, bevor ich mich an weiße wagte. (problemlos) - The washer recieved its part of indigo too, here still after 10 loads. Unlike procion I usually use Indigo seems to dye everything. To be on the safe side I did several loads of darks before I washed whites. ( without problems)   



 Zum Schluß noch das Foto, was ich vor ein paar Tagen nach einer kurzen Regenschauer aufgenommem habe. Selten habe ich den Regenbogen mir solcher Krümmung gesehen. - At last I like to share the photo I took several days ago after a short shower. I rarely see a rainbow in its wide range like this . See you soon




Montag, 18. November 2013

SHIBORI WOCHE - WEEK of SHIBORI

Die  letzte Woche habe ich in meiner Färbeküche verbracht. Endlich wollte ich mal meine neuen Erkenntisse vom letzten Sommer aus Jan M. Newburys Shibori Workshop, vertiefen. 5 ganze Tage bin ich in die Welt der Farben getaucht und auch dieses Mal war es wieder ein "WOW" Erlebnis. - I spent the entire last week in my dyeing kitchen. Finally I was able to practise all new methods I have learned last summer in Jan M. Newbury's shibori workshop. When I am diving into the world of pigments and dyes as I did these past 5 days I can forget the world around me, with the excitment about the outcome you never can predict ....WOW.


Ich fange gleich mit meinem Lieblingsstück an . Die Farben sind dunkelbraun- lila- , auf dem Foto nicht so richtig erkennbar.- I start with my favorite piece in braun - dark purple which unfortunately the photo doesn't show very well.


In Jans Workshop sollten wir kein Pima Cotton benutzen, sondern einfache Baumwolle. Pima Cotton PFD ist fest gewebt, hat einen leichten Glanz während die einfache PFD Baumwolle ein lockeres Gewebe ist, fast wie ein Bettuch. Während des Workshops blieb jedes Stück max. 75 Minuten im Färbebad, was bei lockerem Gewebe schneller zum Erfolg führt , denke ich.


Jan in her workshop had suggested not to use PFD pima cotton but regular PFD cotton by Dharma.While pima is lightly shiny and tightly woven ,  Dharma's PFD cotton has a low  thread count and reminds me of a cheap bed sheet . The latter probably is more suitable for a dye bath of 75 minutes as we have done in class.





Zu Hause  hatte ich die Möglichkeit, die Farbe länger einwirken zu lassen, was bei Pima klare krispe Linien hervorbringt.- At home I let it sit overnight which resulted in nice crisp lines.  































































Zum Schluß habe ich natürlich auch ein T-Shirt ausprobiert. Mal sehen, was sich daraus machen läßt.
- Last but not least I had to try a T-shirt. Let's see how I can use it with revers applique.

Mittwoch, 20. März 2013

GEFÄRBTES - DYED PIECES


Voila, das Ergebnis meiner Wochenendarbeit, 60 m Pima Cotton.  Im Gegensatz zu sonst habe ich diesmal gezielte Farben erarbeitet. Dunkle Töne für mich , Pastells für USA. - Voila - the result of my  weekend dyeing job , 60 y of pima cotton. At the contrary to my previous jobs this time I aimed for certain hues , darks for me- pastells for friends in the US.
  
close-up

 Baumwoll und Seidengarne habe ich gleich mitgefärbt,  ich werde sie für meine T-Shirts verwenden -  Along with fabrics I dyed skeins of cotton and silk threads which I want to use for my t-shirt projects.


 Das passiert mir sehr selten , daß Farben beim Waschen auslaufen! Diese Stücke werden beim nächsten Mal überfärbt. - "Bleeding " doesn't happen to me very often but it did this time. I save it for next time to overdye.


Meine Lieblingsstücke - My favorite pieces