Follower

Donnerstag, 22. September 2016

EIN ÄRMEL - ONE SLEEVE

Meine  neue Schablone hatte ich ja schon vorgestellt. Nach mehreren kleinen Proben habe ich sie bei dem ersten Ärmel eingesetzt und ich bin sehr zufrieden. Es wird noch ein Weilchen dauern bis ich das ganze Teil fertig habe und ich es zeigen kann. - I already introduced  my new stencil which I now used on the first sleeve for a new garment. It came out nicely and I am looking forward to finishing the whole piece.  It probably will take some more weeks til it's done


.  
Unterstoff : grauer Winterjersey,  Oberstoff : schwarzer Baumwolljersey selbstgefärbt - 
bottom layer: gray winter jersey - top layer: black cotton jersey handdyed , 


Und das hier ist der Anfang eines Babyquilts, den ich beim nächsten Mal fertig zeigen kann. Die Anleitung dazu werdet Ihr auch erfahren. 
And this is the first step to make a babyquilt that I will show next time finished along with some tutorial . Stay tuned. 

Thanks for visiting my blog

Sonntag, 18. September 2016

ALLES SPITZE - ONLY LACE

Immer wieder lasse ich mich gerne von der Mode inspirieren. So suche ich schon länger nach einem Spitzenmuster, das ich mit der Alabama Chanin Technik herstellen könnte. Auf Pinterest wurde ich fündig und entdeckte eine Klöppelspitze, die für meine Zwecke geeignet schien. - I very much like the lace tops in stores and  fashion magazines. If I  can only find a pattern  that would transfer well with Alabama chanin technique. Lucky me I found some on Pinterest and made little adjustments to serve the purpose. 


 original pattern


Nach mehreren Veränderungen konnte ich dann die endgültige Schablone herstellen. - After various adjustments the final stencil was done.

Wie ich sie weiter an meinem Reiseprojekt verwendet habe, zeige ich beim nächsten Mal. -
Next time I will show you how I used it on a new project while travelling.

see you soon

QUILTSHOW IN CHAMONIX

Ich habe mich entschieden, die Fotos der Ausstellung auf dem Blog der Alpinen Quilter zu zeigen. Bitte hier anklicken../ Please klick here to see the photos .....

Dienstag, 13. September 2016

ZURÜCK AUS CHAMONX - BACK FROM CHAMONIX


Vom  1. -5. September war ich mit 3 Quiltfreundinnen  in Chamonix,  um  19 Quilts von unserer Gruppe dort abzugeben. Zusammen mit der französischen Quiltgruppe aus Les Houches ,hatten wir an dem  gemeinsamen Thema "Meine Lieblingsjahreszeit" gearbeitet.  Insgesamt 55 Quilts wurden an dem Wochenende ausgestellt, nach dem Motto : klein aber fein.Viele Besucher kamen ,sogar aus Paris und der Schweiz, und als die Partenkirchener Musikkapelle erschien, gab es ein Riesen Hallo. Diese war gerade zur selben Zeit  im Ort, und erfreute die Bevölkerung mit ihrer Musik und ihren Tänzen.
. - From September 1. - 5. my  3 quilt friends and I visited  our sister city Chamonix . We  delivered 19 quilts from our group as part of a quilt show organized by the French group .  People came from all over as far as Paris and Switzerland to see the 55 quilts that had been exhibited covering  the topic "My Favourit Season" . It was a small but fine show and a big surprise when Partenkirchener 's  folkmusic group  among visiters. The musicans had been invited by the City of Chamonix to perform Bavarian music and dances. 


die 4 Garmischer Quilterinnen mit den französischen Gastgebern - 

Natürlich möchte ich die traumhafte Umgebung, die wir genossen haben,  meinen Lesern nicht vorenthalten. Die Herzlichkeit unserer Gastgeber und das wunderschöne Wetter machten die Zeit zu einem tollen Erlebnis.- I like to share the beautiuful surroundings with my readers. Thanks to our generous hosts and the beautiful weather we very much enjoyed our visit.





die Aussichten aus dem Garten unserer Gastgeber - our host's garden view 


am 1. Tag machten wir einen Ausflug mit der Zahnradbahn auf den Montenvers mit Blick aufs Mer de Glace -


Montenvers (1913 m) ist der Aussichtspunkt über dem Mer de Glace . Von dort  führt eine kurze Seilbahn  steil die Moränenflanke hinunter zur Gletscherzunge.Die starke Zurückschmelzung des Gletschers ist beeindruckend und an mehreren Stellen markiert. Am Gletscher selbst befindet sich eine künstliche Eisgrotte, die 1946 angelegt wurde. In der Eisgrotte finden sich Eisskulpturen, die das alpine Leben der Vergangenheit darstellen. -
Departing from Chamonix, this famous rack and pinion railway brings you to the Montenvers site at 1913 m. An imposing panorama of the Mer de Glace glacier, the Drus and the Grands Jorasses.






So sieht man den Gletscher , wenn man durch die Stadt bummelt. - The glacier looks very close while walking through town.




bunte Blumen gibts in der ganzen Stadt. Chamonix ist eine Reise wert. - beautiful flowers throughout the city. If you haven't yet seen Chamonix, put it on your list.  

so, das war ein keiner Einblick unseres Aufenthaltes. Das nächste Mal zeige ich Fotos der Ausstellung. - That's all for now, next time I will show photos from the quilt show.

Mittwoch, 31. August 2016

ICH KANN JETZT LOSLEGEN - NOW I CAN START

Heute kam mein Nähtisch, den ich bei Nähpark Diermeier bestellt hatte. Dieser Tisch kann auf die  Höhe meiner alten Pfaff angepasst werden. Dadurch erreiche ich eine große Nähfläche, mehr als durch den angeschobenen Plastiktisch vorher. Das ist ein großer Vorteil, da ich mich entschieden habe, diese Maschine allein zum Quilten zu benutzen. - Today my new sewing table arrived which I had ordererd at Nähpark Diermeier in Bavaria. It is adjustable to the height of my machine which gives me a large working space. I will keep this area with my old Pfaff  for quilting only . 





 der neue Tisch (von vorne) wurde der alten Nähmaschine angepasst -. new table ( front) adjusted to the old sewing machine 


von hinten- back view

ein Babyquilt mit viel freiem Maschinenquilten wartet schon - a babyquilt with lots of free motion quilting is already waiting

 bis bald




Montag, 29. August 2016

GRÜN für DEN HERBST - GREEN for FALL

Im Augenblick habe ich leider nicht viel Zeit , an der Nähmaschine zu sitzen, doch am Abend einige Stunden mit der Hand zu arbeiten, geht immer. So ist der Anfang meiner Herbst/Winterkollektion, die ich in den nächsten Monaten vorstellen möchte,  schon gemacht. - At the moment unfortunately I don't have much time to spend on my sewing machine but have a few hours every day at night for work by hand. I can show you now a shirt in progress as the first piece of my fall/winter collection I will be working on the next few months.  


Das ist ein Ärmel in Raglanschnitt. Obere Lage:grün gefärbter  Baumwolljersey , untere Lage: Jersey in winter weiß, Textilfarbe: silberweiß. -  Here you see a sleeve in raglan pattern, top layer : green hand dyed cotton jersey, bottom layer: winter white cotton jersey, textile paint: perlescent silver. 


Technik: couching, mit selbstgefärbtem Stickgarn - technique : couching,  hand dyed embroidery thread. 

bis bald


Donnerstag, 18. August 2016

SUMMER SHIRT in WHITE

Mein weißer Spitzenrock trägt sich so wunderbar leicht, darum musste ich noch ein weißes Oberteil dazu machen. Den Schnitt mit den ausgeschnittenen Ärmeln, inzwischen perfektioniert, habe ich noch einmal verwendet und am Grundschnitt von Vorder-und Rückenteil eine kleine Veränderung vorgenommen. Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis, es lässt sich auch gut  mit Jeans zusammen tragen.  - Since I love to wear my white skirt I had to make a matching top in white . I changed the basic pattern for front and back and used the cut out sleeves I have been practising to perfection. I am pleased with the outcome and love to combine it also with my summer jeans .



Applique 

bye for now and thanks for visiting

Mittwoch, 10. August 2016

NELES T-SHIRT

Seit Januar habe ich Neles angefangene T-Shirt hier liegen. Damals (wie die Zeit rast) war unsere Enkelin eine Woche nach Garmisch gekommen und hatte an einem regnerischen Tag dieses Shirt geschnitten und bemalt. Ich habe es jetzt fertig gemacht und einen roten Rand an Ärmel und Hals gestickt. Sollte der Wettergott es irgendwann mal gut mit uns meinen, könnte es dann doch noch zum Einsatz kommen. - Since January Nele's shirt has been sitting here waiting to be finished. At that time when our granddaughter had stayed with us for a week  she had kept herself busy on a rainy day  cutting and painting the shirt. I just had to embroider sleeve and neckline before I could send it off to Stuttgart . Let's now hope summer does its part so Nele can still wear it.  


Nur für den silbernen Schmetterling hat Nele selbst eine Schablone aus Freezerpaper hergestellt. Den roten Rand an Ärmel und Hals habe ich mit einem Hexenstich fixiert.- For the large silvery butterfly Nele had cut her own stencil from freezer paper .  For red sleeve and neckline I  used a herringbone stitch . 

Mittwoch, 3. August 2016

SUMMERCAMP mit KIDS

Vor einigen Tagen hielt ich  im Art und Craft Center der US Kaserne in GAPA einen Workshop mit 10 Kindern im Alter von 6 - 13. Um alle Altersstufen zu begeistern, hatte ich mir das Thema "Batik ausgedacht. Geld für Arbeitsmaterial gab es nicht, also musste improvisiert werden. Jedes Kind bekam eine dicke Kerze und einem Holzstab, (chop stick) an dessen Ende eine Pinnadel mit dickerem Kopf befestigt war. Bevor wir mit der Stoffarbeit beginnen konnten, ließ ich jeden Schüler die Sonnenblume, die ich mitgebracht hatte, grob skizzieren. Nach diesem Motiv wurde auf ein weißes Stoffstück  der flüssige Kerzenwachs mit dem Holzstäbchens getupft oder sorgfältig getropft und dann mit verdünnter Seidenfarbe bemalt. Zwischen den einzelnen Farbgängen hielten die Schüler ihre Stoffe zum Trocknen  vor einen großen Ventilator. - Some days ago I had a workshop in the US fascilities at the Art & Craft Center in GAPA with 10 kids age 6 - 13. "Batik" was the topic I came up with but had  very little material available. Each kid got its own candle and a chop stick to which a large pin was attached. Before we could start working on fabric they had to make a sketch on paper from the sun flower I had brought.  By dipping or dripping melted wax on a piece of white fabric each student followed his design as close as he could. They applied several coats of diluted silk paint and used a large fan in between to exhilarate  the drying process. 


 







he was the oldest



she was the youngest


das ist die Gruppenleiterin, stolz auf ihren 1. Batikversuch. - She is the camp guide and proud of her 1st batik piece. 

see you soon 


Samstag, 23. Juli 2016

MONATS SAMPLER - SWATCH OF THE MONTH

Was tut sich in meinem Studio während des Sommers? An der Nähmaschine nicht so viel, eher mehr die Arbeit mit den Händen.,Zum Beispiel jeden Monat ein Model Rechteck,  an denen ich ein Schablonenmuster in mehreren Techniken ausprobiere. - What's going on in my studio during the summer ? I don't work as much with my sewing machine rather than doing it by hand. Like stitching one swatch each month using the same stencil design with various techniques. 


Revers Applikation




Struktur Applikation


see you next time.

Freitag, 8. Juli 2016

SUMMER SHIRT Nr. 2

Zum guten Schluss zeige ich Euch nun das 2. Shirt, was gerade fertig geworden ist. Der Schnitt ist gleich wie beim Grünen, nur die cut outs an Ärmel und Hals sind etwas grösser.-  Last but not least I want to show you the 2nd shirt I just finished. I used the same pattern as for the green shirt  but made the cut outs bigger around neck and sleeves.


schwarz blauer Jersey. couching mit weißen Jerseystreifen - black cotton jersey , couching with white jersey strips.


 
in der Mitte des Ärmels habe ich eine weiße Paspel eingesetzt.- I added some piping to the center of the sleeve.

bis bald nach meiner Rückkehr von der "Art Textil Berlin" - talk to you soon after I returned from "Textile Art Berlin"