my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Sonntag, 28. Dezember 2014

ICH SPINNE NICHT - SPINNING


Ich habe die Weihnachtstage mit meiner Familie im schönen NRW verbracht. Auf meiner Rückreise im Zug traf ich auf eine Dame, die ihre Garne selbst herstellte. Damit sie ihrem Hobby auch außerhalb des Hauses nachkommen konnte, benutzte sie diese kleine Spindel im Zug. Ich hatte das vorher noch nicht gesehen und war fasziniert. - I spent Christmas with my familiy up North  and took the train back where I met this woman who kept herself occupied with spinning wool with a small tool.  I haven't seen anything like it and was facsinated.


 


 Allen meinen Lesern wünsche ich einen guten Rutsch ins neue Jahr . Ich freue mich auf ein kreatives 2015, voll mit neuen Ideen und Projekten. Danke auch, dass Sie so treu meinen Blog besuchen. - To all my readers a good jump (as we say in Germany)  into 2015. I am looking forward to a new year with great projects and ideas. Thank you for visiting my blog so faithfully .

Marion

 

Mittwoch, 17. Dezember 2014

SAMPLER


Abends während des Fernsehens habe ich noch verschiedene Jersey Samplers fertig gestickt. Dieser hier, leicht verwaschen, gefällt mir besonders gut.  Den hell beigen Stoff habe ich zuerst vorbehandelt und dann bedruckt .- At night watching TV I have been finishing some  jersey samplers with embroidery stitches.  I specially love the washed out look where I pretreated the light beige fabric before stenciling.

Montag, 15. Dezember 2014

VERGESSENE BLOCKS - I FORGOT to POST

Ich bekam e-mails von 2 Leserinnen aus Detmold und Frechen , die besonders aufmerksam den Jahresquilt auf meinem Blog verfolgen. "Inge und Rosie, danke, dass Ihr mich darauf aufmerksam gemacht habt, dass 2 Monate in dem Jahresquilt fehlen". Die Blöcke von Mai und Juni habe ich schlicht und einfach vergessen zu zeigen.  Die hätte man zwar später im fertigen Quilt sehen können, aber einzeln gepostet, kann man sie natürlich besser begutachten. Und darauf kam es den beiden anscheinend an. Also hier sind die Blöcke von Mai und Juni. - I recieved  mails from 2 German women who specially follow up my jounal quilt. They made me aware that I forgot to show the 2 blocks from May and June and if possible they would like to see them as  single pieces before all blocks will be assembled. My readers wish is my command:

 handgefärbt,frei Maschinen gequiltet, dann gebleicht- handdyed, free motion quilting,then bleached,

Mit wenig Zeit, die mir im Juni zur Verfügug stand: Schneegefärbter Stoff vom letzten Jahr, Buchstaben gemalt auf Vliesofix, frei Maschinen gequiltet -Little time I had in May to do the block: snow dyes fom last year, painted fusible web, free motion quilting.
Bis zum nächsten Mal - see you soon

Mittwoch, 10. Dezember 2014

DEZEMBER BLOCK

 Wo ist die Zeit geblieben? Der 12. und letzte Block des Jahres ist fertig, der Quilt von 2014 kann zusammengesetzt werden. Das werde ich allerdings erst im Januar angehen. - Time flies I realized  now that my 12th and last block of my journal quilt  2014 is finished. It will not be before January that I will put all blocks together to make one quilt. 


 26 x 32 cm, handgefärbte Streifen genäht, frei Maschinen gequiltet -
10,5 " x 13" my hand dyes, pieced, free motion quilted



 Was gibt es Neues an der T-Shirt Front? Ein Ende ist auch hier abzusehen, wenn ich mich entschieden habe, welche Ärmel ich nehmen soll. - Any news about my t-shirt? Yes, I can finish it too after the decision between two types of sleeves is made.



Wie es weiter geht, seht Ihr das nächste Mal. Vielen Dank für Euren Blog Besuch. -  Please stay tuned and thank you for visiting my blog.
Marion

Montag, 8. Dezember 2014

AUS USA

 Natürlich habe ich es mir nicht entgehen lassen, in Florida einen Quiltladen aufzusuchen. 1.)Die Self-Threading needles standen schon lange auf meiner  Einkaufsliste. Was man nicht erkennen kann, ist die Öffnung im Nadelöhr. Man brauch also den Faden nur von oben einzuziehen anstatt einzufädeln. Das ist eine große Hilfe, wenn man Fäden vernähen möchte, z.B. vom Maschinenquilten. 2.)Die roten Clipse halten jeden Rand oder Saum. Ich hätte mir gleich das Paket mit 40 Stck. kaufen sollen!. 3.)Schwarze Stäbchenperlen für mein neues T-Shirt.



















During my visit to Florida I couldn't stay away from quiltshops where I bought the following: 1.)Selfthreading needles have an opening where you pull in the thread rather than pulling through.2.)red clips to hold binding or seam 3.)black beads for my new T-Shirt


 Da wären noch die Cranberries, frisch und knackig. Wenn sie bei uns im Supermarkt gelandet sind, haben sie das alles eingebüßt. Ich liebe Cranberries, in Kuchen, Relish, Saucen und Marmelade. - And I brought cranberries crisp and fresh which they are not once they have arrived in German Supermarkets.
see you soon
Marion 

Dienstag, 2. Dezember 2014

ZURÜCK AUS USA - BACK FROM THE STATES

Nach 3 Wochen in meiner alten Heimat USA bin ich wieder zurück in meiner jetzigen, in "Old Germany."  Es war schön, alte Freunde zu treffen und Zeit mit ihnen zu verbringen. Dabei hatte ich Gelegenheit, Fotos von Arbeiten zu machen, die ich vor 5- 9 Jahren, auf  Kommissionsbasis gemacht hatte. - After 3 weeks in the US my former homecountry I am back to "Old Germany" my present home now. It was nice to meet old friends again and spending time together . I then had a chance to make photos from work I had done on commission 5-9 years ago. 

ein moderner Log Cabin von 2005 aus selbst gefärbten Stoffen schmückt das Gästezimmer in einem Haus in Atlanta - a contemporary Log Cabin made in 2005 with my hand dyes is decorating a guest room in a house in Atlanta 

close up quilting


 Streetstyle in Atlanta
I made it in 2009 and is still looking good

Natürlich hatte ich mich für meine Reise handarbeitsmäßig ausgerüstet. - I  of course had prepared some work I could do while travelling.

 Diesmal wurde es ein graphisches Muster - This time I made a graphical design

Die dazugehörige Schablone hatte ich vorher gemacht. Ich hoffe, das Shirt wird noch vor Weihnachten fertig. Beim nächsten Mal zeige ich, was ich aus USA mitgebracht habe...  Beforhand I had cut the stencil.- I hope the shirt will be finished before Christmas. Next time I will show you what I have bought in the US. 
 

Sonntag, 9. November 2014

HERBSTSPAZIERGANG - A WALK IN AUTUMN


 Es war an einem schönen goldenen Herbsttag Anfang Oktober , wo ich wiedereinmal von der Laubfärbung total fasziniert war. Eine Tüte voll mit Laubblättern in allen Farbvariationen hatte ich von einem Spaziergang mitgebracht. Die besten Formen habe ich ausgesucht und als Vorlage für diesen Quilt benutzt. - It was one of those beautiful days we experienced this fall when I came home after a walk totally fascinated by the colors of the leaves I had collected. I selected the nicest ones for printing and my 2. Fall Quilt was created.

ein trüber Herbsttag - a grey day in fall

Handgefärbte Baumwolle, gebleicht, gemalt, gedruckt, Maschinen genäht, frei Maschinen gequiltet. - hand dyes, bleached, painted, printed, machine pieced, free motion quilting.  

 in process

close up
  
Der ganze Quilt ist gequiltet, was auf der schwarzen Fläche hier nicht zu sehen ist. Das hat das Bild etwas dunkler gemacht und zu dem Titel geführt. - The quilting on the entire piece (which you can't see very well on the black part) made it darker and caused its titel.  

heller Herbsttag - bright day in fall          
Vielleicht erinnert Ihr Euch an meinen Herbstquilt vom letzten Jahr? - Perhaps you remember my "Fall Quilt" from last year?
see you next time

Montag, 3. November 2014

NOVEMBER BLOCK

Mein Block für November habe ich am Wochenende erarbeiten können. Nichts Aufregendes , hat auch nichts mit dem "Roten Kreuz" zu tun, dennoch .... - On the weekend I worked on my quilt journal for the month of November. Nothing exciting and doesn't have anything to do with "Red Cross" however......
  
hat es Spaß gemacht, weil ich ausprobiert habe:
1. einen geschriebenen Brief auf Stoff zu übertragen (roter langer Streifen)
2. rotes Quadrat  in ein weißes Rechteck einzusetzen 
3. roten Streifen ins Ganze einzusetzen
4. Wirkung der gequilteten Buchstaben in schwarz oder weiß
- I had a lot of fun with:
1.transfering  letter words on to fabric
2. inserting red square into white rectangle
3.  inserting  red strip 
4. letters in contrast colours and free motion quilting

 see you soon
                                                                    





Donnerstag, 30. Oktober 2014

NOCH MEHR INDIGO - SOME MORE INDIGO









 Das ist das Resultat meiner gesamten Färberei mit Indigo:  2 T-Shirt, 1 x 2m Zwirn Jersey, 1 x 2m Baumwoll Jersey,  Baumwollgarne, 1m Käsetuch. - This is the result of the indigo dyeing days which I startet some weeks ago: 2 Tees, 2y high premium jersey,  2y med. weight cotton jersey, some cheese cloth, cotton threads.





 Beide Teile habe ich zur Spülung in Tee gelegt, das linke 3 Stunden, das rechte 1 Stunde.  Der linke Blauton gefällt mir am besten. Mal sehen was ich daraus mache. Geplant ist ein Modestück, an dem ich während der Feiertage abends, gemütlich vor dem Kamin, mit der Hand arbeiten kann. Ich freu mich schon drauf und werde meine Leser auf dem Laufenden halten, falls gewünscht.  - After the dyeprocess I soaked both pieces in tea, left side piece 3 hours, right side piece 1 hour. The left blue is my favourite. I am planing to use the fabric for a garment that I will stitch by hand on cozy nights in front of my fireplace during the upcoming holidays. I am already looking forward to this project and will keep you posted, if you want.  


 Die Waschmaschine hat auch ihren Farbanteil abbekommen, hier schon 10 x danach benutzt. Im Gegensatz zu Procion, was ich sonst nur benutze, färbt Indigo alles, womit es in Berührung kommt. Um sicher zu gehen, habe ich zuerst nur dunkle Sachen gewaschen, bevor ich mich an weiße wagte. (problemlos) - The washer recieved its part of indigo too, here still after 10 loads. Unlike procion I usually use Indigo seems to dye everything. To be on the safe side I did several loads of darks before I washed whites. ( without problems)   



 Zum Schluß noch das Foto, was ich vor ein paar Tagen nach einer kurzen Regenschauer aufgenommem habe. Selten habe ich den Regenbogen mir solcher Krümmung gesehen. - At last I like to share the photo I took several days ago after a short shower. I rarely see a rainbow in its wide range like this . See you soon




Mittwoch, 22. Oktober 2014

NACH DER AUSSTELLUNG - SHOW IS OVER

Es gibt wieder ein Leben nach der Ausstellung. ! Nach einem anstrengenden, doch erfolgreichen Wochenende kann ich mich wieder auf meine eigene Arbeit konzentrieren. Und da freue ich  mich drauf.!! - There is life again after the show . A strenuous but successful weekend behind I now can concentrate again on my own work and that pleases me
Zeichnung, digital Druck, Linoldruck, freies Maschinenquilten - Drawing, digital print, linoleum print, free motion quilting  

Das ist mein Beitrag zu dem gemeinsamen Thema "DAHOAM " . Folgendes statement habe ich dazu geschrieben: 
Viele Male bin ich umgezogen außerhalb Europas . Dabei stellte ich fest, um mich zu Hause zu fühlen, sind mir 3 Dinge am wichtigsten:  
1.Menschen, die mich verstehen, Familie, Freunde (hier Gesichter)
2. gemütliche Behausung (Haus im Zentrum)
3. die Beschäftigung durchs Quilten ( Blockmuster am Rand)
This is my piece for our common work "AT HOME",  my statement is:
Many moves outside of Europe concluded three things that are most important to make me feel at home :1. people who are close to me like family, friends 
2. nice home 
3. my passion of sewing and quilting 

Ich danke für Ihren Besuch, freue mich über Kommentare. - Thanks for your visit , please leave a comment.




Dienstag, 14. Oktober 2014

SURFACE DESIGN

Das ist keine geraspelte Schokolade sondern.... - These are  not chunks of chocolate but......



Das sind Reste der Linoleumstempel, die ich kürzlich angefertigt habe. Und wozu das Ganze? -These are scraps from linoleum stencils I recently tried. And what do I need them for?


Ich brauchte das Quiltmuster als Druckstock für meinen Quilt, den ich für die Ausstellung gemacht habe und das Thema "Dahoam " behandelt. Wenn ihr den ganzen Quilt sehen wollt, müßt ihr zur Ausstellung kommen. Ich freue mich auf Euren Besuch. - I needed the stencil for printing  my quilt "at Home"that I made for the upcoming quiltshow . If you want to see the entire piece please come to the show, I am looking forward meeting you there. 

   

Mittwoch, 8. Oktober 2014

LOG CABIN TEPPICH in SCHWARZ - LOG CABIN RUG in BLACK


Ich hab es geschafft, der Log Cabin Teppich ist fertig, noch rechtzeitig für die Ausstellung. Anfertigungszeit von 2012 - 2014, Quadrate mit Hand genäht, mit Maschine gestückelt.
I made it. The Log Cabin rug ist finished right in time for the show. Working time 2012 -2014
squares are done by hand , then pieced by machine


 90 cm x 127 cm und ziemlich schwer
30" x 50"and pretty heavy


 Rückseite, etwas schwerer Chintz Stoff aus der Restekiste -
  Backside is made from slightly heavy curtain fabric I found in my scrap box. 


Auf Wunsch meiner Leser hier das Tutorial: 
1. Zwischenstreifen schneiden, 4cm breit.
As some readers requested here the tutorial :
1. cut connecting stripes 1,5 " wide.


2. Die Ränder der  Quadrate 1,5 cm  übereinanderlegen und mit Zickzackstich befestigen-
2. edges of squares overlapping by 1/4 "sew together with zig zag


Dieses kleine weiße Zubehör kam hier zum Einsatz, eine Erleichterung beim Nähanfang. Es erhöht den hinteren Teil des Füßchens und überwindet damit den Höhenunterschied. - This little tool came in handy . It brings up the back of the foot to the same hight than the rest which makes a start much easier.  


3. Entlang der Zickzacklinie den Streifen Füßchen breit aufnähen- 
3. Sew strip  along zig zag with 1/4 "seam


4. Falte den Streifen um und befestige ihn auf der anderen Seite, entweder mit der Maschine oder Hand.
4. Fold strip over and sew by machine or hand


5.Sind alle Quadrate aneinandergesetzt, verbindet man die Reihen nach der gleichen Methode.
5.After all squares are connected repeat the process wit all rows.




6. Auf die linke Seite des Rückenstoffes habe ich erst Klebeflies gebügelt, dann mit der Wendemethode auf die Vorderseite genäht und als letztes festgebügelt. 
6.  Before I pillow cased both sides I treated the backside with wonder under and fused it with a hot iron for the final step 





und hier ist das Gegenstück in weiß von 2011 -  and here the rug in white finished in 2011

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Oktober Block

So ein Tag, so wunderschön wie heute, eignet sich besonders gut zum Quilten . Nass und kühl draußen und ich in meinem Studio drinnen, und zwar den den ganzen Tag. - What a wonderful day today for quilting that is. Wet and cool outside that calls for a day in my studio.



 Dies ist der Block für Oktober. Angeregt durch eine amerikanische Nähzeitschrift habe ich folgende Technik ausprobiert : Wie wird zuerst eine L Form eingesetzt, dann ein Quadrat? -
This is my journal quiltblock  for October. The magazine "Threads"inspired me to insert an L shape first and a square after.


Die Worte sind frei mit der Maschinen gequiltet.- words are free motion quilted

See you soon.



Dienstag, 23. September 2014

EISGEFÄRBT - ICE DYED

Beim Reorganisieren meiner gefärbten Stoffe fiel mir dieser in die Hände. - Reorganising my handdyes I came across this one.
Vor einiger Zeit habe ich mal diese Färbungen mit Eis gemacht. - Some time ago I dyed these pieces using ice cubes.

 Bisher ist es mir schwer gefallen, die Stoffe zu zerschneiden. Vielleicht, im Rahmen der Ausstellung im Oktober, ist es jetzt an der Zeit, sie zu gebrauchen.....So far I was reluctant to use the fabric perhaps the time has come now , 3 weeks before our quilt show....