my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Donnerstag, 29. Oktober 2015

HERBSTFESTIVAL in LUDWIGSBURG - FALL FESTIVAL in LUDWIGSBURG

Vor einiger Zeit machten wir einen Besuch in Ludwigsburg, eine Stadt, die ca 30 Autominuten nördlich von Stuttgart liegt. Man hatte mir von dem tollen Barockschloß dort erzählt, was mitten in einem großen Park liegt. Das wollte ich mir anschauen. - A few weeks ago we stayed in the town of Ludwigsburg some miles north of Stuttgart.   Somebody had told me about the beautiful castle barock style in the middle of a huge park that we  wanted to see there.
 
In diesem Park fand zur gleichen Zeit das jährliche Kürbisfestival statt, und ich war begeistert von der Vielfalt der Formen und Farben. - At the same time there was a pumpkin festival in the park and   the splendour of shapes and colors stunnt me. 




 Es gab viele Regale, in denen man die einzelnen Kürbissorten mit Infos ausgelegt hatte. - Many shelves displayed all types of pumpkins with their names.






Und zum Schluss noch das Schloss, der eigentliche Grund unseres Besuches. Ins Innere sind wir gar nicht erst gekommen. - Last but not least a pic from the castle where we never made it to it's inside.   

see you next time



Sonntag, 25. Oktober 2015

QUILTS IN NRW


Meine Freundin Anne Wagner wohnt im schönen NRW und quiltet dort eifrig allein und in Gruppen. Man kann sie oftmals bei interessanten Textil Events an ihrem Stand finden, wo sie ihre kleinen Kunstwerke zum Verkauf ausstellt. Der nächste Kunstmarkt ist in: Hof ten Berge 
                          zum Breipott 48
                           47533 Kleve
am 8. November 2015 von 11 - 18 Uhr
             Wenn ihr Zeit und Lust habt, schaut doch mal bei ihr vorbei, sie würde sich sicher freuen.  - Anne is  my friend and lives in North West of Germany . She loves to quilt and to experiment surface design either alone in her small studio or in a group. When there are interesting textile events in her area she goes  to show and sell her colorful artwork. 



Diese Werke sind alle auf einem Rahmen gespannt, so dass man sie gleich hängen kann. - These pieces are all framed for easy display in your home.  


Karten sind immer beliebt, besonders wenn sie so liebevoll und detailliert mit der Maschine genäht sind. Nicht nur Quilterinnen wissen das zu schätzen.  -  People always like to buy postcards   specially when they are machine quilted with so many little details. Quilters are not the only people who appreciate this kind of work.   





Mittwoch, 21. Oktober 2015

ARBEITEN MIT SCHABLONEN - WORKING WITH STENCILS

Jeder, der schon mal mit Schablonen gearbeitet hat, weiß, dass diese mit Sorgfalt behandelt werden müssen. Besondere  Vorsicht ist geboten, wenn die Schablone ein delikates Muster  hat mit vielen Ausschnitten. Natürlich  spielt auch die Größe eine Rolle, eine kleine Schablone ist leichter zu handhaben als eine große.  - Everyone who has experience with stencils knows that these need proper care specially when the sizes are large and cut outs are delicate.

Meine selbst angefertigten  Schablonen sind im Durchschnitt  50 cm x 70 cm groß, ..
 My hand made stencils are  20" x  27"  average..

dass es ein ganzes Shirt bedeckt. - to cover an entire shirt


Beim Säubern der Schablone braucht man Zeit und Geduld.   Auf ein Frotteehandtuch gelegt (siehe rechts), betupfe ich sie vorsichtig mit einem nassen Schwamm, dann trockenen Lappen. Ein anderes Mal kam mir die Idee, anstatt des Handtuchs einen weißen Jerseystoff zu nehmen (siehe links) .- It needs time and patience to clean a stencil properly. Placing it on an old towel I carefully dab with a wet sponge then with a dry cloth.(see right side) Another time I exchanged the towel with a piece of white jersey fabric (see left side) 


Sieht doch interessant aus, oder? Ich könnte mir das gut als Basis für ein Sommershirt vorstellen, umstickt mit farbigem Garn.......Doesn't it look interesting? I can see it as a summershirt embellished with colorful embroidery. 

see you soon

Montag, 19. Oktober 2015

WOCHENENDSPASS - FUN ON WEEKEND

Das Wochenende verlief trüb und regnerisch, geradezu ideal, um in meine Welt einzutauchen. Ich habe angefangen, mich mit dem Thema  "Meine Lieblingsjahreszeit " auseinander zu setzen. Die Alpinen Quilter sind 2016 nach Chamonix eingeladen, um dort an einer Ausstellung mit teilzunehmen.  - Due to bad weather I could spend the whole weekend with printing and stencilling. I did some experiments  for my " Favorite Season" quilt which is due next year for an exhibiton in Chamonix .


Diesen selbstgefärbten Stoff habe ich bearbeitet. Es fiel mir schwer ihn auseinander zu schneiden? Kennt Ohr das Gefühl?   - I had a hard time cutting this hand dyed piece apart. Do you know this feeling?  


 Zum Drucken ist eine bestimmte Arbeitsplatte hilfreich, die man nach dem Gebrauch beiseite stellen kann. Jetzt habe ich mir eine gemacht: eine  ausrangierte Schrankplatte von Ikea 46 cm x 58 cm , 2  Isolierfilter aus der Küche meines Vaters, (sie sind wie fester Vlies und waren mal für die Abzugshaube gedacht, glaube ich.)zusammengetackert , dann  mit Doppelklebeband  auf die Platte geklebt, darüber Plastikfolie mit starkem Klebeband auf Plattenrückseite befestigt.  -A movable padded  printing surface is very helpful. I used an old Ikea shelving 18" x 23" , 2 pieces of thick batting stapled together , then glued with 2 sided tape to the board and finally covered with a plastic sheet taped in back of the board. 


getrocknete Ahornblätter in 3 Größen habe ich mit weißer Acryl- und Stofffarbe aufgedruckt.- I used dried maple leaves in 3 different sizes and white acrylic and textile paint. 


Nach dem 1. Ergebnis, werde ich jetzt alles auseinander schneiden. Spannend.... - After the first step is finished, I will cut the piece apart. Very exciting.......

Bis zum nächsten Mal


Donnerstag, 15. Oktober 2015

CHANIN STYLE

 CHANIN STYLE : was ist das? 2005 sind meine ersten Shirts (Fotos)entstanden, inspiriert durch einen Kaufhausbummel in Chicago. Dort hatte man 3 Shirts zum Verkauf angeboten, alle Hand gearbeitet in Revers Applique , alle zwischen 350.- 500$ . Ich war fasziniert damals, probierte es dann selber aus und wurde süchtig. Heute arbeite ich an meinem 45. Exemplar. - CHANIN STYLE: what does it mean ?  I started my first shirts (pics below) in 2005 after a shopping tour through Barneys NY in Chicago.  There I had discovered 3 shirts : all handmade in revers applique, all for a price between $350. - $500. I totally was fascinated , tried it  and got hooked. At present time I am working on  creation Nr. 45.       


Jetzt  passiert es mir immer öfter,  wenn ich heute meine T-Shirts trage,  dass man mir mit dem Kommentar begegnet : "Aha, Chanin." Und so erfuhr ich, wer sich diese geniale Idee der T-Shirtstoffverarbeitung ausgedacht hatte, Natalie Chanin aus Alabama. -  Wearing  my shirts sometimes I hear people's comment : Oh , Chanin style." and so I learned that it was Natalie Chanin from Alabama who had started the new wave.   see you soon


Mittwoch, 14. Oktober 2015

TEE NR. 45 in CHANIN STYLE

Hurra, T- Shirt 45 ist fertig, das erste Herbst/ Winter  Shirt in diesem Jahr. Natürlich passt alles, die Form, die Farbe , die Technik, usw... und ich bin glücklich. - Hurray , T-shirt Nr. 45 is finished , the first one for the fall - winter season. I am very happy, everything is to my liking : pattern, colour, technique, etc.  
 Das ist das erste Shirt mit Applikation und nicht Revers Applikation. Es hat so viel Spass gemacht, dass ich schon gleich ein zweites in Arbeit habe. - It is the first time that I did a shirt in applique rather than revers applique. I had so much fun doing it that I started another one right away. 



              Die Detailaufnahme zeigt die vereinzelten Pailetten.      Detail shows sequences randomly


Sonntag, 11. Oktober 2015

TEXTILE KINDERZEICNUNGEN - KID'S DRAWINGS GO TEXTILE

Kinderzeichnungen sind immer  ein beliebtes Produkt zur Inspiration. Auch Uta Lenk z.B. ließ sich lange Zeit durch die spiralen Zeichnungen ihres Sohnes bei ihrer freien Quiltgestaltung inspirieren. Wenn ich mit Zeichnungen arbeitete, wollte ich sie so real wie möglich wiedergeben. Das habe ich entweder mit freiem  Maschinenquilten erreicht,  so wie  im vorherigen Blogeintrag zu sehen ist, oder durch  Applikationstechnik, geblogt 2008.                                                                  Children's drawings have always been inspirations for artists. Like Uta Lenk , a German quilter who got inspired by her son's circular paintings and had used them  in her free style art quilts for many years. When I used drawings I wanted to keep them as real as possible which I could acchieve either  through free motion quilting (see previous blog) or application ( blog 2008) .



Hier habe ich die Kinderzeichnung meines Sohnes und meiner Schwiegertochter verwendet, um einen Vorhang (Bild unten) für meine Enkelin zu nähen.-  I used my son's and daughter-in-law's drawings( pics above and below) to create  a curtain for my darling grand-daughter.                               

    


Dass  Zeichnungen auch in der Mode verwendet wird , zeigen die Internetfotos  einer Modenschau von Dolce Gabana im Herbst 2015.
  Kid's drawings on dresses and skirts - a new fashion style for fall /winter 2015 by Dolce Gabana. 



Bis zum nächsten Mal - see you later


Mittwoch, 7. Oktober 2015

EIN BABYQUILT FÜR NOA

Noas Quilt ist nun fertig und kann morgen abgeschickt werden. Ich bin zufrieden, und die Zustimmung meines Mannes habe ich auch.  Alle Leser, die meinen Blog verfolgen, haben den etwas längeren Arbeitsprozess, auch wenn es nur ein Babyquilt war, mitverfolgen können, ..  - Noa's quilt is now finished and will be sent tomorrow to its final destination. My husband finally liked the outcome as I am now pleased as well. All my readers  could follow the problems I sometimes faced during the  process. Afterall it was only a quilt for a baby.


Der starke Kontrast, das war mein Problem gewesen. Ich habe versucht dies zu lösen, indem ich kleine farbliche Akzente in die schwarz weißen Bilder nähte. Diese Farbkleckse machten den Unterschied und brachten alle Blöcke zusammen, ebenso wie die farbigen Ränder. -  The strong contrast has been my problem all along. When I added scarcely  some colored spots  by mashine into the drawings, it made all the difference. With that and the colored borders it all came together. I really love this quilt.   
    

hier kann man es gut sehen, vielleicht auch die mit Hand gequilteten gelbem Herzchen? . - here details are more visible , please notice the yellow heart shapes, all hand quilted 

  

Dafür dass ich für die Rückseite blauen weichen Fließ genommen habe, war eine Zwischenlage nicht mehr nötig. - As I used a soft fleece in the back I could spare the layer in between.   

Thanks for reading 

Sonntag, 4. Oktober 2015

GUDRUN SJOEDEN und EIN NEUER ANFANG - NEW BEGINNING

Kennt Ihr Gudrun  Sjöden, die Modemacherin aus Schweden? Sie arbeitet mit starken Farbkombinationen , großen Mustern in  Jersey oder Strickstoffen. Ihre Schnitte eignen sich hervorragend , mehrere Lagen übereinander zu tragen., Das gefällt mir gut, besonders im Winter,  und könnte ich mir das bei meinen Applikationsarbeiten  auch vorstellen. - Do you know Gudrun Sjoeden the fashion designer from Sweden? She likes to work with strong color combinations , large prints on jersey or wool. She designes her clothes to wear in layers which I really like and could also see for my works of applique. 


Dies ist der neue  Herbst Stoff, leichter Jersey in  Bordeaux rot, den ich vor 2 Monaten gekauft habe. Ich werde ihn mit meiner neuesten Schablone "Herbstblätter" bearbeiten, und dann kann es losgehen. - I bought this autumn fabric ( light weight jersey in Bordeaux red) 2 monthes ago . Before I can start the stitching  I want to use my newest stencil "autumn leaves".



Et voila, das Vorderteil ist schon fertig. -et voila - front is already finished.
see you soon