Samstag, 23. Juni 2012

AUF ESZTERS SPUREN - INSPIRED BY ESZTER


Mein Juni Block ist nun auch fertig. Ich habe mich weiterhin mit Eszter Bornemiszas Kollagentechnik beschäftigt und es hat Spass gemacht.  -  My  my quilt journal  for June was inspired  by Eszter Bornemisza's workshop I took some weeks ago.


Ein Foto, von meiner Reise durch Patagonien im vergangenen Jahr, hat mich bei diesem Quilt inspiriert. Tausende von Pinguinen hatten sich dort in Erdlöchern auf Hügeln  angesiedelt, die sich kilometerlang vor der Küste erstreckten,. - This quilt evolved from fotos of my trip through Patagonia last year. Thousands of pinguins are living in holes on hills some miles along the coast.



Hier ein paar Originale. Die Paare bleiben übrigens ein Leben lang zusammen. Sie überwintern in Brasilien und kehren dann immer in das gleich Loch zurück. - Some fotos for you to enjoy .
Did you know that couples stay together all their life, that they spend their winters in Brazil and that they come back in summer to occupy the same hole? Isn't that amazing?

Mittwoch, 20. Juni 2012

MAI BLOCK - JOURNAL QUILT

Den Block für Mai habe ich gestern erst zu Ende gequiltet. Für das Qudrat, vor einem Monat genäht, hatte ich leider nicht so viel Zeit, wie ich es mir gewünscht hätte. - My journal quilt for May was only quilted yesterday before I started my next one for June.

Es ist eine weitere Interpretation der Gletscher von Patagonien. - This is another interpretation of the glaciers in Patagonia.

Grösse 40cm x 36cm,handgefärbte Baumwolle, Acryl auf Vliesofix, genäht, frei mit Maschine gequiltet- size 15,5" x 14" , hand dyes, acryl painted on wonder under, pieced, free motion quilting





Samstag, 16. Juni 2012

T-SHIRT Nr. 22

Erinnert Ihr Euch an den Blogeintrag vom 5. Juni? Nun, heute kann ich euch die Umsetzung präsentieren. - Do you remember my posting from June 5th? Today I can show you the finished product.


Die Mitte der Blüten habe ich mit weisser Textilfarbe ausgemalt. - I used white paint for the center of the flower.


Mittwoch, 13. Juni 2012

VOM STOFFMARKT - FROM the FABRIC MARKET


Dies ist eins von den 4 Stuhlkissen, die ich in den letzten Tagen genäht habe. Den Stoff hatte ich auf dem Hollandischen Stoffmarkt preisgünstig erstanden, lichtfest und Wasser abweisend. - This is one of 4 cushions I made the last few days. The fabric I bought for a good price is light and water resistant.

Der Markt findet 2 x jährlich in verschiedenen Teilen Deutschlands statt. Wenn man weiss was man kaufen will , ist er zu empfehlen. Hier werden Baumwollstoffe für 5.00€ pro  Meter verkauft.


Jeder Bezug erhielt auf der Rückseite einen Reissverschluß
 damit er gewaschen werden kann. Die oberen und unteren Seitennähte erhielten eine Paspel. Die alten Stuhlkissen hatten in der Paspel eine Nylonschnur, was mich auf die Idee brachte hier eine 4mm Wäscheleine einzusetzen. -  I put a zipper  in the back for easier cleaning and between seams I sewed some piping. When I took the old cushion apart for patterning I noticed a plastic cord the  manufacturer had used for piping and so I  replaced it with a clothline.   





Das Kissen vorher , 30 jahre alt , Stoff war dünn geworden und hatte Löcher. - The old cushion has been used over 30 years and started to deteriorate.





Damit es wieder eine schöne Fülle bekommt, habe ich den Schaumstoff innen nochmal mit dicker Fließwatte umwickelt. - I wrapped a thick layer of batting around the foam inside which made the cushion look nice and full.

Jetzt brauchen wir nur noch die nötige Sonne.......
 Now we only need the sun .......

Sonntag, 10. Juni 2012

TEDDY'S HEMD - TEDDY'S SHIRT


Julian, der Sohn meiner Nichte, 8 Jahre alt, zu Besuch aus dem Rheinland, hatte sich schon ein festes Projekt vorgenommen, als er hier ankam. Ein Hemd für den Bär, das hatte er sich vorgestellt. - Julian my niece's 8 year old son came for a visit with already a project in mind. It should be a shirt for his favorite bear.


Gesagt- getan. Ein Schnitt wurde angefertigt, das Hemd wurde genäht.  - After a pattern was finished the shirt was pieced together. 




Wie sich bei der Anprobe herausstellte, war der hintere Halsausschnitt viel zu groß geworden. So kamen wir zu dieser verzierten Rückenpasse. - As it turned out  the neckline in the back was too wide and we added a yoke embellished with zig zags. 


Die vordere Öffnung bekam noch eine Knopflochleiste ( auch den Knopf hat Julian selbst angenäht)et voila, das Kleidungsstück war fertig.  - The front  opening received a buttonhole ( Julian sewed on the button too) et voila Teddy's garment was ready.

Dienstag, 5. Juni 2012

NEUES DESIGN - NEW DESIGN

Für das T-shirt  Nr. 22 wollte ich mal ein größeres Muster  entwerfen. - For my shirt Nr. 22 I wanted to use  larger design elements.


Der Druck auf einem Polsterstoff in einer ameikanischen Zeitschrift kam mir dabei in den Sinn, als ich diese Zeichnung machte. -  I memorized a print I liked very much in an American Home deco magazine when I made this drawing.


Aus diesen 2 Farben, rot und magenta, wird das nächste Modell entstehen, eine etwas ungewöhnliche Kombination füt mich. In ein paar Tagen kann ich hoffentlich das Ergebnis zeigen. - For the next piece I will use these 2 colors red and magenta, a rather unusual combination for me. I hope I can show the result in a few days.