Dienstag, 26. Juli 2011

ERGEBNISSE - RESULTS

So , die Farbe hat sich gesetzt, die  Mehlkruste ist ausgewaschen et voila hier ist das Ergebnis!-
Now that the dye has settled and the flour resit is removed here is the result:


1. Stück :Der Untergrundstoff war mit Rost angefärbt, daher die braunen Stellen. Manchmal sind die Risse zu Flecken geworden. - 1 piece: I dyed the fabric first with rust before I did the flour resist.


2, Stück: diese Risse sind feiner und gefallen mir besser. - 2. piece has finer cracks which I like better.


Mit diesem Shibori Stück bin ich zufrieden  Es eignet sich vielleicht zu einem Whole Cloth Quilt. - I am pleased with my shibori dyed piece which is a good thing for a whole cloth quilt.


Sonntag, 24. Juli 2011

IN SCHWARZ WEIß - IN BLACK & WHITE

So sieht es schon seit Tagen hier aus, untermalt mit schweren Regenfällen . Also ein ideales Quilt-, Lese- und Computerwetter. - The sky has been like this for days supported by heavy rain. What a great opportunity to spend time in the studio!


Montag findet wieder unser monatliches Treffen der Alpinen Quilter statt. Da ich zu der Round Robin Runde gehöre, habe ich an dem 5. Teil gearbeitet, was morgen ausgetauscht wird. - Monday we will have our monthly meeting again. As I am joining  the round robin circle  I finished my piece today for the exchange tomorrow.


Größe ist 35 cm x 38 cm -  size 13'' x 14''


 Die  feuchte Luft  eignet sich wunderbar zum Rostfärben, was ich schon vor einigen Tagen angesetzt hatte.  Das Schwierigste dabei ist für mich immer das Warten-  High humidity is good for some rust dyeing which I startet some days ago. But it takes time.


Etwas Anderes mußte ich noch ausprobieren: Mehlpaste auftragen und trocknen lassen, dann leicht brechen, dass Risse entstehen und vorsichtig die Farbe auftragen. Ich bin gespannt auf das Ergebnis. - Here I applied a coat of flour paste and after it dried  I crushed the fabric and painted it. I can't wait to see the result.

Donnerstag, 21. Juli 2011

KATZE IM SACK - CAT IN THE BAG


Bei meinem Besuch in Buenos Aires bekam ich von meiner Gastgeberin Cecilia zum Abschied ein Muster für diese Tasche geschenkt. Es ist geradezu ideal für ein Nähprojekt mit Kindern/Jugendlichen, das ich im August geplant habe. Cecilia, nochmals vielen Dank. - During my visit in Buenos Aires Cecilia, my host giftet me with a kit for this bag. After I put the tote together I showed it to some 12 year old girls and they loved it. So the new quilt project for kids can be launched in August, thank you Cecilia. 
Für die 5 Leserinnen aus Deutschland und Österreich, die Interesse  an der Quilttasche ( siehe 16. Juli)hatten, ist die Anleitung schon per Post unterwegs. - As for my 5 readers from Germany and Austria who were interested in the quilting bag posted July 16, the intructions are already on its way by mail.  

Samstag, 16. Juli 2011

QUILTTASCHE - ACCESSORY BAG






Manchmal wollen meine  Leserinnen wissen, wie ich meine Quiltutensilien transportiere, wenn ich in die Kurse gehe. Dazu hat mir diese Tasche schon  viele gute Dienste geleistet, die ich mal vor einigen Jahren genäht habe und die ich wärmstens empfehlen kann.  - Some of my blog readers were curious what kind of box I am using to carry my quilting utilities from class to class. This bag which is wonderful and comes in handy every time I teach I made several years ago.  


Die eine Seite hat Taschen , die für die Matte und das Lineal bestimmt sind. 
Several pockets for large ruler and mat are on one side.


 Die andere Innenseite hat ein großes Fach mit  Reißverschluss und viele kleine Fächer  ohne Reißverschluss, um Rollschneider, kleine Lineale und Stifte usw. unterzubrigen. - The other side has beside one large pocket with  zipper closing some small open pockets for a cutter, different rulers,  and pens .


1 große Außentasche mit Druckknopf gibt es auf beiden Seiten. Sollte jemand Interesse an der Anleitung dieser Tasche haben, bitte schickt mir eine E.mail  - One large pocket closed with a push button is on both side of bag.

Sonntag, 10. Juli 2011

SOMMERPROJEKT - SUMMER PROJECT

Es taucht für mich immer wieder mal die Frage auf: wie verbringe ich die Zeit, wenn ich im Zug sitze, abends vor dem Fernsehapparat oder jetzt im Sommer manchmal am See? Die Antwort dazu ist: mit einem guten Buch  und einer kreativen Handarbeit. Zu dem letzteren habe ich mir für dieses Jahr ein Projekt ausgedacht, wozu ich meine gesammelten weißen und beigen Stoffe verwenden kann. Ich falte vorgeschnittene Stoffsreifen der Länge nach und nähe sie in der Log Cabin Medthode aneinander .
 In times of travelling or spending leisurely at a lake or watching TV I like to keep myself busy with a project that can easily be done by hand. Using all my white and beige fabrics I have collected over the years I cut strips, fold them lengthwise and create a log cabin.


Das Quadrat ist nur 13 cm groß. - The size of each block is 5 "only


Mit 35 verschiedenen Stoffen habe ich schon 33 Blöcke angefertigt.  -  I already finished 33 blocks for which I used 35 different kinds of fabrics.

Freitag, 8. Juli 2011

T-SHIRT Nr. 17

 Wie schön, mein T- Shirt ist fertig.!Es sitzt gut (copiert nach einem alten gekauften Shirt)  und ich bin zufrieden. - Wonderful, my t- shirt is ready ! It fits perfectly ( copy of an old shirt) and I like it.



Vergrößerung - close up

 Und hier liegen schon die nächsten Teile zur Verarbeitung . Beim Ausverkauf habe ich zugeschlagen :
5 Shirts aus edler Baumwolle, immer  in  Größe XXL und langen Ärmeln. Das gibt mir mehr Möglichkeiten. -
These are already my next pieces which I found at summer sale. 5 shirts in high quality cotton and always size XXL with long sleeves to have more design possibilities. 

Montag, 4. Juli 2011

ROUND ROBIN



Dies war mein erster Beitrag zu unserem Round Robin, an dem 10 Frauen teilnehmen. Der Block kann in beliebiger Größe hergestellt werden, es dürfen nur schwarze und weiße Stoffe benutzt werden. 4 Quadrate wurden schon ausgetauscht.  - This was my first block for our round robin to which 10 women have signed up. We exchanged 4 blocks so far. They can be made in any size but black and white only.