Donnerstag, 22. Dezember 2011

FROHES FEST - MERRY CHRISTMAS


Frohe Festtage und einen feucht-fröhlichen neuen Jahresanfang 
Merry Christmas and a happy new Year


   Weisse Weihnachten in Bayern - snow for Christmas in Bavaria


Montag, 19. Dezember 2011

ENDLICH - FINALLY

Es sieht nach Weihnachten aus in Bayern - It looks alot like Cristmas.....



und hoffentlich bleibt es so.- and hopefully it will stay that way.

Nur noch 5 Tage. Und hier ist, wie jedes Jahr, mein persönliches Countdown:
1. Pläne für Kurse von Januar - März einreichen,
2. Bestellung für Procion  Stoffarben aufgeben( Versand braucht 6 Wochen)
3. Quiltbücher für Alpine Quilter bestellen
4. Arbeiten vorbereiten, die ich während der Feiertage mit der Hand nähen kann
5. Nähmaschine zum Reinigen bringen
6.Kirschplätzchen backen( mein amerikanisches Lieblingsrezept)
-
Only 5 days left and like every year my personal countdown has started:
1. send in spring schedule for quilt classes
2. order new supply of procion dyes ( shipping takes 6 weeks)
3.order books for Alpine Quilter group
4.prepare s.th. that I can make by hand during holidays
5.bring sewing machine to dealer for cleaning and check up
6.make cherry cookies ( my favorite American recipe)

Sonntag, 18. Dezember 2011

T-SHIRT in ARBEIT - in PROGRESS

Ein T-Shirt in der Weihnachtsfarbe rot, ein purer Zufall.


Mit dem Muster aus dem Alabama Stickbuch. Daran arbeite ich gerade. Wird es noch fertig bis zu den Feiertagen ? Wahrscheinlich nicht, muß auch nicht sein. Auf jeden Fall gefällt es mir schon mal.Wenn alles bestickt ist, werde ich es auf meine Größe zuschneiden.  - A t- shirt in Chrismas color red, a pure coincident with the pattern adapted from the Albama stitch book, this is what I am working on right now. Will it be finished for the holidays? I doubt it neither did I plan it. So far I love the result and after the front is finished I will cut it my style.


Ich habe mich entschieden, kleine Stäbchenperlen zur Verzierung einzusetzen. -
I decided to add buggle beads for embellishment.


Das ist das 1.Mal. dass die ausgeschnittenen Teile so groß sind . Einfach zu schade, um sie wegzu werfen. Mal sehen, wie man sie weiter verwenden kann. - This is the first time that all cut out pieces are that large, too good to waste. I have to see how to reuse them.   

Montag, 12. Dezember 2011

ROUND ROBIN



"Schwarz - weiß" war das Thema unseres Round Robins seit Anfang des Jahres. Das letzte Teil bei 10 Teilnehmern wurde vergangenen Montag ausgetauscht. Dies war mein Beitrag, den ich weitergegeben habe. Ich denke im neuen Jahr werden wir die Ergebnisse zu sehen bekommen. -  "Black & White" our round robin's topic of  the year had 10 participants. The final parts were  exchanged last Monday and the photo above shows my contribution. Now lets wait and see the results which I hope to show you next year.

Mittwoch, 7. Dezember 2011

T-SHIRT NR. 18

Das grau weiße Shirt ist fertig, rechtzeitig für die kommenden Feiertage. Es sitzt gut und ich bin zufrieden. Schon seit einigen Jahren, bedingt durch meine innere Hitze, trage ich nur selten noch Pullover . Diese 2 lagigen T-Shirts sind der ideale Ersatz. Ganz zu Schweigen von dem Riesenspaß, den ich bei der Herstellung habe. Viele Ideen habe ich noch, die ich ausprobieren möchte. - The white grey T-shirt is now finished just in time for the holidays. It came out great and fits perfectly. For several years due to heat waves  I hardly wear a sweater anymore. A double layered shirt is the perfect alternative not to mention the fun creating it. I can't wait to try all different designs which I have in mind for next year. 


Dieses klein detailierte Muster war recht viel Arbeit. Es stammt aus dem Stickbuch der Amerikanerin Nathalie Chanin. - This rather intricate pattern was a lot of work and a copy from Nathalie Chanin's stitchbook.


Den Hals und die Schulter habe ich mit doppeltem Stielstich bestickt. - I embellished neck and shoulder line with rosebud stitch.   

rechter und linker Ärmel, auch mit umstickter Umrandung. - left and right sleeve with embroidered trim.

Montag, 5. Dezember 2011

FRAGMENTE

Ich habe mir mit meiner amerikanischen Freundin Chris ein gemeinsames Projekt vorgenommen. Das Thema ist " Erinnerungen an meine Mutter" und es sollte bis zu unserem nächsten Treffen im August 2012 fertig sein. Viele Ideen und Abschnitte habe ich schon bedruckt, gefärbt, gebleicht und bemalt. Zusammensetzen zu einem Ganzen werde ich sie erst im neuen Jahr. - I am working on a  project with my friend Chris from Michigan. " I remember Mama" should be finished at our next meeting in August 2012. I already prepared  several parts printing, bleaching, painting and dyeing which I will put together next year.

Hier zeige ich einige Versuche die Gobelinsessel, die meine Mutter komplett selbstgestickt hatte, im Thema aufzunehmen.- These are samples of a chair that I like to incorporate.


Hier das Original. Davon gibt es noch 2 weitere und ein Sofa. Diese Gobelinstickerei mußte damals  noch ausgezählt werden, da es keine vorgedruckten Muster gab.- My mother had made 3 of those chairs plus a sofa from scratch using needle point . In those days she still had to count each stich and color as no preprinted material was available.