Samstag, 28. Februar 2015

MAHALIA INSPIRIERT - MAHALIA INSPIRED

Alle, die den "Alpinen Quilter" Blog verfolgen, haben vom letzten Minniworhshop gelesen, den Mahalia Müller- Böhm für uns gegeben hat. Dieses Kachelmuster, was sie der Gruppe näher gebracht hat, ist wirklich interessant. Und dann fiel mir ein, das hatte ich doch auch schon mal angfangen. Ein Blick in mein Sketchbuch und UFO Box bestätigte meine Vermutung. 2009 hatte ich mich mal damit auseinandergesetzt und herumexperimentiert, angeregt durch die Streifenquilts von "Michael James".Vielleicht hat Mahalia mich jetzt inspiriert wieder weiterzumachen? Schau'n wir mal.... - Everyone who has been reading my blog "Alpine Quilters" perhaps remembers the post about the miniworkshop that Mahalia one of our member had given for us. The "tile design" that's how she called the pattern, is really interesting. I remember working with it too some years ago when I had found "Michael James's quilts so inspiring? Sure enough I found sketches and pieces from 2009 experiments I never followed through. Perhaps this 
 is now the time for persueing the project?



Damit hatte ich angefangen. Die schmalen Streifen hatte ich frei geschnitten, gleiche Maße zu haben, war nicht das Ziel gewesen. Das gezackte Muster war nur eine Möglichkeit.- I had started out like this by cutting small stripes 
randomly. The arrow shape design was only one choice.





Noch ein Schritt weiter, und ein neues Muster war entstanden, mit dem man beliebig spielen konnte.
- One step further and a new design had developped which could have been used in many ways playfully.



bis bald,
Marion

Mittwoch, 25. Februar 2015

T-SHIRT NR. 36


Nachdem ich gestern das Shirt Nr. 36 in "Marion Grün" im "Alpinen Quilter" Blog veröffentlicht hatte, erhielt ich mehrere mails mit Anfragen nach der genauen Farbe, und ob es die selbe ist wie auf der Seite vom 8. Februar. - After I posted my T-Shirt Nr. 36 in "Marion Green" yesterday on "Alpine Quilter "blog yesterday I received mails asking for more infos on the color and if it is the same as the photo from February 8.



Back
Ja, es ist das selbe Shirt, diese Aufnahme hier zeigt die richtige Farbe. - Yes it is the same shirt and  a better foto shot reflecting the right color.

Front

Leider kann ich zur Farbe keine genauen infos geben, da das Grün aus Zufall entstanden ist. - Unfortunately I can't give exact infos : It is a Green by accident. 

Erst war es zitronengelb bevor ich es in Indigo tauchte, 3 Mal . -  It was lemon yellow first before I  dipped it into Indigo 3 times. 

Danke für Euer Interesse, 
Marion




Sonntag, 22. Februar 2015

T-SHIRT SAMMLUNG - T-SHIRT COLLECTION


Diese Woche ging ein Quiltkurs zu Ende. Die Teilnehmerinnen hatten sich gewünscht, ihre T-Shirt Kollektionen zu verarbeiten und das ist dabei heraus gekommen. - This week I finished a class in which students had requested to use their T-shirt collections and here are the results.

 Pam hat diesen Quilt für ihren 15 jährigen Sohn gemacht und dafür alle seine Lieblingsshirts gesammelt. Eine farblich gute Zusammenstellung, findet Ihr nicht auch?- Pam made this quilt for her 15 year old son whose favorite shirts she had collected. The colors are nicely balanced, don't you think?  


Ailien, die Herstellerin dieses niedlichen Quilts, ist Biblothekarin. Die Shirts waren alle mal für gedruckt worden für Kinder, die an Sommerleseprogrammen teilgenommen hatten. Dieser Quilt wird nun in diesem Sommer in der Bücherei hängen und die Kinder werden ihren Spaß daran haben.- Ailien who made this cute quilt is the librarian here in the Marshall Center. She used all shirts from the summer reading club which is sponsored by the Navy. The quilt will be decorating the library all summer long.    

See you later,  Marion

Donnerstag, 12. Februar 2015

NEUER JAHRESQUILT - NEW QUILTJOURNAL

 Für 2015 habe ich wieder einen Jahresquilt geplant. Jeden Monat werde ich etwas ausprobieren und in Form eines Vierecks realisieren. Ich weiß noch nicht genau wohin diese Reise gehen wird, trotzdem freue ich mich drauf. Bei dem 1. Block im Januar kam die Inspiration von Teilnehmern eines Workshops, die nach Ideen suchten, wie man Jeansstoff kreativ verwenden könnte. - My plan for 2015 is to work once more on a journal quilt. Every month I will be experimenting with a block  yet nor knowing where it will lead to still looking forward to facing the challenge. The 1st block's inspiration came from students asking about creative use of denim. 


1. Versuch im Januar - 1st block for January


Bis bald wieder nach Karneval - see you soon after Carneval
Marion

Sonntag, 8. Februar 2015

MARIONS GRÜN - MARIONS GREEN

T-shirt Nr. 34 ist vollendet. Weil ich nicht mehr ausreichend Stoff  zur Verfügung hatte, habe ich hier nur teilweise mit Revers Applikation gearbeitet. Es gefällt mir trotzdem gut und gut sitzen tut es auch, macht sogar schlank. - T-shirt Nr 34 is finished. I  didn't have enough fabric and could only use pannels for revers applique. However it turned out nice , fits perfectly and gives a slim look. Could I ask for more?


Nachher - after

Das Grün ist das Resultat mehrerer Indigo Farbbäder. Ein etwas ungewöhnliches, gefällt mir aber - I very much like the new green, result of several indigo dye bathes.


vorher - before

Detail

Dazwischen einige Stickereien. - Some embroidery in between

see you next time ,  Marion

Dienstag, 3. Februar 2015

WEITER GEHTS - IN PROGRESS


Ich arbeite stundenweise weiter an dem Babyquilt. Alle Dreiecke sind zu Quadraten zusammen genäht und nun überlege ich den nächsten Schritt , die endgültige Zusammensetzung. Die Quadrate auf die Spitze zu setzen, gefällt mir besser als gerade, wie ich es im vorherigem Blog Post gemacht habe. - I keep working on the baby quilt , all square triangles are pieced and I have to decide how to finish it. I prefere the squares on point rather than set in straight( see previous post).  



 Bleibt nur die Frage der Farbpunkte in der Mitte. Und weiter gehts.....- Question remains what color to use for the center. I'll keep working.