Freitag, 30. August 2013

MEINE ERSTEN HERBSTFARBEN - MY FIRST FALL COLORS


Blau - Braun sind meine ersten Farben für den kommenden Herbst und die Weste, an der ich im Augenblick arbeite. Die "couching" Technik praktiziere ich das 1. Mal an einem Kleidungsstück und sie gefällt mir. Der Stoff wird schwerer und eignet sich daher gut für eine Jacke oder Weste .   -  Blue - Brown are my choices for the up coming fall and my new veste I am working on at this moment. I am using  "couching" for the first time on a garment and I am pleased with it. It gives more weight to the fabric which is perfect for a jacket or veste.  

Mittwoch, 21. August 2013

JERSEY SAMPLES



Meine T-shirt Kollektion wird erweitert . Dazu gehören: neue Schablone, neue Samplestücke, hier aus: Weißer Oberstoff- graue Textilfarbe- graues Stickgarn- roter Unterstoff-  -For new additions to my T-shirt collection I need :  New stencil, new samples. Here top: white cotton, gray textilepaint and embroidery floss, bottom : red cotton jersey


Eine liebe Freundin sammelte Kunstkalender und gab mir die Deckblätter, um sie als  Schablonen zu verwenden . Hat hervorragend geklappt!  - A dear friend who collects art calenders gifted me with its plastc covers to  use for stencils.

Donnerstag, 15. August 2013

SHOPPING

Einige meiner europäischen Blogleserinnen wollen wissen, ob und was ich in USA an Quiltstoffen und Urtensilien gekauft habe und wo. Da ich nur selbstgefärbte Stoffe verwende, habe ich mich auf letzteres beschränkt. - Some of my European blog readers want to know if I did some quilter's shopping and where. As I am only using my hand dyes I limited my purchase to notions which I bought at JO ANN FABRIC in Geneva IL.


 Von oben links im Uhrzeigersinn: 1. Ich kenne nur die engl. Bezeichnung: "owl " - ist oben flach,  erinnert an einen Schraubenzieher - ist bei mir viel im Einsatz, wie ein dünner Finger,  2. für meine Applikationsarbeiten  eine spitze Schere mit größeren Einfriffen, 3. durchsichtige Folie für Schablonen, 4. Glasstäbchen für Stickereien, 5. praktische Fadenschere, 6. meine ersten Flachkopfstecknadeln . Gekauft habe ich alles bei JO ANN FABRIC , einer großen Ladenkette, vertreten in allen Staaten. -



Bei den City Quilters in New York habe ich dieses Buch gekauft, was alle 2 Jahre von der Ausstellung in Ohio berichtet. In diesem Jahr hatten sich 851 Quilter aus 44 Staaten, 5 Kanadischen Provinzen und 16 Ländern dafür beworben und die ausgewählten 85  sind darin veröffentlicht. Dies ist mein 10. Buch in der  Sammlung seit 1995. - I bought this book at City Quilters in NYC . It is published every 2 years and shows the best international exhibition, in Ohio. This year 851 quilts had been submitted from 44 states, 5 Canadian provinces, and 16 countries. 85 pieces had been selected and printed in this catalog which is the 10th addition to my book collection I started in 1995.

Sonntag, 11. August 2013

GESTICHELTE BLUMEN - FLOWERS STITCHED

Blumige Motove sind immer schön für den Sommer, nur diese Farben hier sind weniger frisch.(schon mehr Herbst) Das Kissen ist nur aus Probestücken mit Revers Applikations Technik entstanden, gefällt mir aber trotzdem. - Flowers are always welcome as motiv in summer, just these colors are not very joyfull ( more like fall) .I made this pillow from sample pieces and it was done in revers applique. 



Detail

Samstag, 10. August 2013

SOMMER ÜBERALL - SUMMER EVERYWHERE

Was haben wir für einen tollen Sommer! Und damit wir ihn mit unseren Besuchern auch gemütlich genießen können, legte ich , aus den Ferien gekommen, direkt los. Hier ist das Ergebnis: - What a beautiful summer ! In order to  seat all our guests  outside to enjoy it I finished the cushions right after I returned from vacation.


4 Kissen musste ich noch nähen zu den anderen 4 vom letzten Sommer. Den Stoff hatte ich mal in München auf dem Hollandmarkt erstanden. - The job included 4  cushions all together adding to the 4 I already  finished last year. The material is from the yearly fabric market in Munich. 


So wie die alten Kissen bekamen die neuen auch Paspeln an der Ober und Unterseite.(Habe die alten Paspelkordeln wieder benutzt) Um die Kissen waschbar zu machen, setzte ich Reißverschlüsse ein. Bei  kommerziellen Kissen wird man das nicht oft finden. - As I liked the piping on the old cushions  I added them to the new ones,( reused the piping cords)  With a zipper installed I will be able to wash them.

Mal sehen, was der Sommer noch alles mit sich bringt, (dabei habe ich schon meine neue Herbst/Winter T-Shirt Kollektion im Kopf). Bis später ..... - Let's see what else summer will bring ( I am already working on a new fall/winter t- shirt collection) stay tuned.....

Montag, 5. August 2013

SHIBORI CLASS IN CHICAGO AREA

 Den 4 tägigen Shiborikurs in St. Charles, Vorort von Chicago , geleitet von Jan Meyer , habe ich sehr genossen. Neben den verschiedenen Ausspartechniken und pole wrapping war auch die Art des Färbens für mich  eine neue Erfahrung. Während ich bis jetzt immer nur mit wenig Wasser gefärbt habe (" low water immersion dyeing") , wurde jetzt alles in einen Eimer mit Farbe getaucht./ ("immersion dyeing). Und hier dazu die entsprechenden  Fotos.






I very much enjoyed Jan Meyer's shibori class at the Fine Line in St. Charles IL. Not only did I learn  a variety of resists and pole wrapping but "immersion dyeing" as well versus "low water immersion dyeing " which I have been doing for several years.




Jan teilte ihre 25 Jahre lange Erfahrungen mit 14 Teilnehmerinnen.  - Jan shared her experience of 25 years with 14 students.



 Laura Wasilowski (right) Frieda Anderson (left)



 Sandy Schweitzer

   B.J.


 

 Es wäre interessant die gefärbten Teile verarbeitet zu sehen. Wäre das nicht ein schöner Grund im nächsten Jahr wiederzu kommen? ....- It would be interesting to see how everyone uses their pieces in a quilt. Reason enough for me to come back.....?

Freitag, 2. August 2013

CHICAAAGO, CHICAAAGO.......

Ich kann es nicht lassen, noch ein paar Fotos von Chicago zu zeigen. Diese Stadt ist neben New York meine Lieblingsstadt. Lieber Leser, sollten Sie jemals die Gelegenheit haben, sollten Sie sich die Stadt ansehen. - I can't help it but I have to show some photos from Chicago which is my favorite city next to NYC. If you ever have a chance to visit you should.


Der Fluß, die Hochhäuser, der See , der wie ein Meer aussieht, der wunderschöne Park, all das finde ich faszinierend. - The river, the highrisers, the lake looking like an ocean, the beautiful park,this all is really fascinating to me at least.