my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Dienstag, 13. September 2016

ZURÜCK AUS CHAMONX - BACK FROM CHAMONIX


Vom  1. -5. September war ich mit 3 Quiltfreundinnen  in Chamonix,  um  19 Quilts von unserer Gruppe dort abzugeben. Zusammen mit der französischen Quiltgruppe aus Les Houches ,hatten wir an dem  gemeinsamen Thema "Meine Lieblingsjahreszeit" gearbeitet.  Insgesamt 55 Quilts wurden an dem Wochenende ausgestellt, nach dem Motto : klein aber fein.Viele Besucher kamen ,sogar aus Paris und der Schweiz, und als die Partenkirchener Musikkapelle erschien, gab es ein Riesen Hallo. Diese war gerade zur selben Zeit  im Ort, und erfreute die Bevölkerung mit ihrer Musik und ihren Tänzen.
. - From September 1. - 5. my  3 quilt friends and I visited  our sister city Chamonix . We  delivered 19 quilts from our group as part of a quilt show organized by the French group .  People came from all over as far as Paris and Switzerland to see the 55 quilts that had been exhibited covering  the topic "My Favourit Season" . It was a small but fine show and a big surprise when Partenkirchener 's  folkmusic group  among visiters. The musicans had been invited by the City of Chamonix to perform Bavarian music and dances. 


die 4 Garmischer Quilterinnen mit den französischen Gastgebern - 

Natürlich möchte ich die traumhafte Umgebung, die wir genossen haben,  meinen Lesern nicht vorenthalten. Die Herzlichkeit unserer Gastgeber und das wunderschöne Wetter machten die Zeit zu einem tollen Erlebnis.- I like to share the beautiuful surroundings with my readers. Thanks to our generous hosts and the beautiful weather we very much enjoyed our visit.





die Aussichten aus dem Garten unserer Gastgeber - our host's garden view 


am 1. Tag machten wir einen Ausflug mit der Zahnradbahn auf den Montenvers mit Blick aufs Mer de Glace -


Montenvers (1913 m) ist der Aussichtspunkt über dem Mer de Glace . Von dort  führt eine kurze Seilbahn  steil die Moränenflanke hinunter zur Gletscherzunge.Die starke Zurückschmelzung des Gletschers ist beeindruckend und an mehreren Stellen markiert. Am Gletscher selbst befindet sich eine künstliche Eisgrotte, die 1946 angelegt wurde. In der Eisgrotte finden sich Eisskulpturen, die das alpine Leben der Vergangenheit darstellen. -
Departing from Chamonix, this famous rack and pinion railway brings you to the Montenvers site at 1913 m. An imposing panorama of the Mer de Glace glacier, the Drus and the Grands Jorasses.






So sieht man den Gletscher , wenn man durch die Stadt bummelt. - The glacier looks very close while walking through town.




bunte Blumen gibts in der ganzen Stadt. Chamonix ist eine Reise wert. - beautiful flowers throughout the city. If you haven't yet seen Chamonix, put it on your list.  

so, das war ein keiner Einblick unseres Aufenthaltes. Das nächste Mal zeige ich Fotos der Ausstellung. - That's all for now, next time I will show photos from the quilt show.

Keine Kommentare: