Sonntag, 19. März 2017

KARIN DIETHELM und ihr TEXTIL ATELIER - KARIN DIETHELM and her STUDIO

2 Wochen sind  seit meinen  Workshops in Basel vergangen. Die Einladung dazu kam von
Karin Diethelm, über deren Arbeit und Atelier ich etwas schreiben möchte, denn so etwas hatte ich zuvor noch nicht gesehen.Das Atelier mit Geschäftsräumen befindet sich im obersten 3. Stock und ist außer eines großen Schildes am Hauseingang nicht sichtbar. Das heißt, es gibt keine Laufkundschaft, nur ernsthafte Kunden. Seit 30 Jahren verkauft Karin Stoffe und bietet  Kurse an, die sie überwiegend selbst leitet. Sie ist ständig auf der Suche nach neuen Materialien und Techniken, um ihren Kunden ein vielseitiges Programm bieten zu können. So gehört zu ihrem  Repertoire neben dem Nähen auch das Arbeiten mit Papier oder Kork, oder das Sticken mit Seidenbändchen. Der letzte große Erfolg waren Nähkurse für Taschen aus Kunstleder.  -2 weeks have passed since my workshops in Basel. I had received the invitation from Karin Diethelm who is running her own business in such a unique way that I find it worth writing about it.
Karin's business and studio which are located on top and third floor of an office building are only visible through a large sign at the front entrance. As a result,  people who come to visit are only serious customers. For more than 30 years, Karin has been selling fabrics and offering classes she mostly teaches herself. She has been able to keep customers interested for that period of time because she is constantly searching for new techniques and  materials such as silk ribbon, cork or paper etc..  Classes for  handbags with synthetic leather were the latest  success for months. 
                        
 Das Foto zeigt  Karin Diethelm mit Dario Natali. Der Grafiker und Designer entwirft Produkte, die Karin mit der Nähmaschine herstellt. - the photo shows K. Diethelm with Dario Natali whose ideas Karin turns into products .


8 Arbeitsplätze hat der große helle Kursraum und für jede Kursteilnehmerin steht immer zur Verfügung: ein Arbeitstisch, ein erhöhter Schneidetisch und eine Nähmaschine. - the light classroom is big enough for 8 people. Each  one has a work table, a cutting table and a Pfaff sewing machine.


Alle Arten von Matten: für den Rollschneider, und zum Malen, sowie Lineale in allen Größen sind für jeden immer griffbereit.... - A variety of mats for the rotary cutter or for paints 

-

praktische Behälter mit allen Arten von Utensilien stehen an jedem Arbeitslatz . - as well as small boxes with various tools are always available for everyone..

Braucht man  Plastikfolien, Folienstifte, scharfe Messer  und Stickgarne, sowie in meinem Kurs, alles kann man hier erwerben. Dabei hat sich ihr System, am Anfang des Kurses für jede Teilnehmerin einen Einkaufszettel für Material und Getränke anzulegen, all die Jahre bewährt. - If you need plastic sheets, sharp knifes or embroidery threads supplies that were necessary for my class, you can purchase everything here. For that Karin has been using a great system for many years:  At the beginning of a class she hands out a shopping list to each customer in which he has to  keeps track of all materials and beverages he had used.

 

Ein Blick in die freundliche Essecke, ausgestattet mit 2 Kaffeemaschinen. Hier kann die Mittagspause abgehalten werden. - The kitchen/lunch area is well equipped and has 2 coffee machines.


Der Verkaufsraum enthält alles, was ein Quilterherz begehrt und noch mehr. - The  sales room has everything that a quilter's heart desires and much more. 


Karins Arbeitsraum, in dem sie Aufträge näht und Kursmaterial herstellt.
Karin's working space where she finishes orders and prepares class material


ein weiterer Verkaufsraum - another salesroom



Der Eingang - Entrance




Zum Schluss noch ein paar Bilder von Karins Arbeiten. Diese Landschaft ist nach einem Foto entstanden, genäht, gestickt, gequiltet. - Finally here is some work made by Karin: the above and below are based on a photo: sewing, embroidery,  quilting.



4 Jahreszeiten -  4 season



Meine lieben Leser, schaut selbst auf Karins Webseite, dort findet Ihr noch mehr Informationen. Vielleicht habt Ihr auch Lust auf einen Workshop in Basel. Er wird sich bestimmt lohnen. - Dear Readers, for more infos please visit Karin's website and if you happend to be in Switzerland, perhaps you like to take a class too.