my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Samstag, 20. Juli 2013

OREGON


Die Natur in Oregon ist  mit ihren Wäldern, Seen und Gletschern einzigartig. Manchmal scheint sie fast unwirklich. - Nature in Oregon is very unique with its forests, lakes and glaciers. At times it even seems unreal. 

Ahornlätter sind riesengroß - The big leaf maple grows huge leaves

Bäume sind über 100 Meter hoch und Jahrhunderte  alt und die Wurzeln haben eine dementsprechende größe
  Trees are 350 feet high and some hundred years old. You can imagine the size of the root!

 Größenvergleich - size relations





Auf Grund des vielen Regens sind die Bäume im  Regenwald extrem mit Moos bewachsen, was ihnen ein gespenstisches Aussehen verleiht. - Due to the amount of rain mosses and lichens feston trunks and branches giving the forest a ghostly appearence.



 Das Blau des Crater Lakes ist so intensiv, noch nie habe ich so etwas gesehen.  -
The Crater Laker is extremly blue . I have never seen anything like this before. 

Das nächste Mal berichte ich von Chicago und meinem Workshop mit Jan Meyer Newsbury. Bis dahin.....
Next Time I will write about Chicago and my workshop with Jan Meyers Newberry.

Freitag, 19. Juli 2013

BESUCH bei ANN JOHNSTON - A VISIT at ANN JOHNSTON

Das 1. Quilters Highlight auf unserer Reise durch die USA war der Besuch in Ann Johnston's (links) Studio. - The 1. quilter's highlight on our trip was a visit in Ann Johnston's (left) studio. 

  
Die üblichen Räumlichkeiten in Deutschland betrachtend, war das hier beeindruckend. Ein wunderschönes riesiges Studio, eingeteilt in einen Naß- und einen Trockenraum, mit viel Tageslicht durch große Fenster. Ganz toll fand ich die Idee , die Stoffe hinter Schiebetüren, die als Designerwände dienten,  zu lagern. - Beeing used to limited space in Germany this one here was very impressive. The spaceous studio had a wet and a dry room with lots of day light coming through huge windows. Ann had a genious idea to store her fabrics in shelves to which she attached sliding doors she used as designer walls. 


Wir bewunderten einige von Anns neuen Quilts, durften sie auch fotografieren doch nicht ins Internet stellen. ( Diese Quilts hier sind von ihrer Website) Im Augenblick arbeitete sie für eine Soloausstellung in Waco, Texas unter dem Titel:" Quilts of the Sierra Nevada" vom 17. Oktiber - 23. November .- We admired some of Ann's new quilts, took many pictures, but for private use only. The quilts above are copied from her website. She still had to finish 3 more pieces for her solo exhibition " Quilts of Sierra Nevada" in Waco TX,  October 17 - November 23. 

 Außerdem arbeitete sie an einer neuen DVD über ihre Färbemethode. - She also worked on a new DVD which is coming out soon.



 Ann Johnston hat sich einen Namen durch ihre Färbemethode  und Oberflächengestalung gemacht. Auch  meine Färberei ist durch sie beeinflußt worden. -  Ann Johnston is well known for her dyeing and surface design which has been inspiring me as long as I dye my own fabric.



 Zum Schluss noch aus dem Internet 2 von ihren modernen Arbeiten. Übrigens kommt sie  nächstes Jahr nach Europa zum Quilt Festival in Luxenburg. Nochmal ein herzliches Dankeschön an Ann Johnston, es war ein schönes Erlebnis. - Finally I copied from her website 2 more of her modern pieces. I still like to mention that Ann is coming to Europe next year for the Quilt Festival in Luxembourg. Thank you Ann, it was a wonderful experience. 

Mittwoch, 17. Juli 2013

WIEDER ZU HAUSE - HOME AGAIN


5 Wochen war ich unterwegs, jetzt bin ich wieder dahoam. Viele neue Eindrücke wurden geprägt durch Landschaften, Natur und Architektur , alte Freunde habe ich wiedergesehn, alte Heimaten nochmal besucht, 6 grosse amerikanische Städte wie San Francisco, Portland, Seattle,Chicago Boston und New York neu- und wiedererlebt. Auch meine Künstlerseele ist auf dieser Reise bereichert worden. Ich möchte Sie nicht mit Urlaubsbildern langweilen,  zeige nur einige Fotos  in jedem Post  und freue mich wie immer über Ihre Kommentare . - After 5 weeks traveling through the US my trip came to an end . It has been a wonderful journey with beautiful landscapes and nature,  great architecture in exciting cities like San Francisco, Portland,  Seattle, Chicago, Boston and New York. I very much enjoyed visiting my former home  in Chicago and Long Island and seeing old friends again. I do not want to bore you with vacation photos but couldn't resist to show a few . I love to hear from you....stay tuned.


 Architektur in San Fransisco, so wie man sie aus Prospekten kennt.- San Fransisco`s architecture as you can find in each travel guide.



 die berühmte Strassenbahn in den hügeligen Strassen. -  the famous cable car on hilly streets


Und natürlich die Golden Gate Brücke, die wir mit dem Fahrrad ohne Nebel überquerten. Von Sausalito aus ging es mit der Fähre zurück. - Of course we didn't miss the Golden Gate Bridge which we crossed by bike and luckily no fog that day. From Sausalito we took the ferry home.





 Unser Hauptziel war die Oregon Küste, gekennzeichnet durch schroffe Felsen, blühende Blumen und angeschwemmtem Holz. - Our main destination was the Oregon coast marked by its rock formations, flowering shrubbs and white drift wood .



 Angeschwemmtes gebleichtes Holz in allen Grössen und Formen - meilenweit- erinnert an Knochen. - Bleached drift wood in all sizes and shapes , miles and miles- resembling bones.




Etwas nördlicher gibt es die Oregon Dunes, meterhoch. - The Oregon Dunes are feet high where people like to surf.
Und dann kam der Höhepunkt für unser Quilterherz: ein Besuch bei ANN JOHNSTON in Ihrem Studio.Mehr davon im nächsten Bericht. Bis bald...... - And then there was our first highlight connected to quilt art : a visit of ANN JOHNSTON'S studio. More in my next post, stay tuned....

Donnerstag, 6. Juni 2013

ICH FREU MICH DRAUF - I'M SO EXCITED

Ich habe mich zu einem Shibori Kurs mit Jan Myer Newbury angemeldet . Das Tolle daran ist, dass er im Juni in St. Charles /Chicago Gegend,  meinem ehemaligen Wohnort,  stattfindet. - I signed up for a shibori class with Jan Myer Newbury and the good thing is that I have to fly to St. Charles /IL  my former hometown 2001 - 2005.

 Hier im Fine Line Creative Art Center findet der Workshop statt.- This is the "Fine Line Creative Art Center where the workshop will take place .  




Jan Myer Newburys Shibory Quilt









Vor einigen  Jahren habe ich in Ohio einen anderen Shibori workshop mit  Sue C. gemacht. eine ganz andere Art. Tschüss dann, bis bald. - Some years ago I took another shibori class with Sue Cavanaugh in Ohio . That's all for today, bye for now .

Dienstag, 4. Juni 2013

ENTSCHEIDUNGEN : DICISIONS


 Mein Cotton-Tee in der Endphase und Entscheidungen müssen gefällt werden: Ärmel mit oder ohne Reversapplikation, was mache ich am Halsausschnitt. - My cotton tee is almost finished and I have to make a decision how to make the sleeves and the neck line.



 Den Hals werde ich mit Kettenstich und eingesetzten Perlen besticken. - I will embellish the neckline with a chainstitch and small beads.

Sonntag, 26. Mai 2013

EIN SONNTAG IM MAI - A SUNDAY IN MAY


 Was macht man an solch einem Sonntag im Mai, bei 8 Grad C im grünen Tal und Schnee in den Bergen? Hier oben ein Blick von meinem Balkon auf die verschneite Skirennstrecke Kandahar,  unten das eingeschneite Wettersteingebirge. - What do you do on a Sunday like this when temperatures are below fifty F and mountains are covered by snow. Dear reader, above you can see from my balcony, the famous ski run "Kandahar" and below another mountain range "Wetterstein " all wrapped up in snow. 



 Mein nächstes Shirt ist ein wunderbares Projekt auf der Couch , mit einer heißen Tasse Tee und der Familie um mich herum. - My next shirt is a wonderful project on the sofa beeing surrounded by my family and with a hot cup of tea.


Meine neue Schere (für 17.00€), endlich die richtige, kommt dabei zum Einsatz. - I am now using my new scissors ( for $22.00) which is finally the right one.

Dieses kleine Buch ist auch eine hervorragende Quelle für mich, um verschiedene Stickstiche auszuprobieren. Diese Versuche sind wichtig, da nicht alle für Jerseystoffe geeignet sind. - This little
book ( in German) is a great source for embroidery stitches which I try on samples.

Donnerstag, 23. Mai 2013

AUS der T-SHIRT WERKSTATT - FROM my T-SHIRT STUDIO

Einiges ist in Arbeit, neue Modelle und Samples aus Jersey Stoffen. - I am currently working on different projects with jersey fabrics.


 Dieses Rückenteil ist entstanden durch ein Foto, was mir meine amerikanische Freundin geschickt hatte. Sie hatte sich nämlich so ein ähnliches wunderschönes Oberteil in einem teuren New Yorker Kaufhaus  gekauft und war davon total begeistert. Mit ihrer Erlaubnis habe ich auf  Basis ihres Fotos  erst eine Schablone, dann das Shirt hergestellt. Geplant habe ich es für eine Hochzeit im Juli, vorausgesetzt  es wird  rechtzeitig fertig und das Resultat gefällt mir. - This part of my T-shirt is  based on a photo that I received from my American friend who treated herself to a beautiful shirt very similar that she had found in a high end department store. She didn't mind me copieing it for my own use and when I am pleased with my final result I will wear it at a wedding in July.  


 Ein neuer Sampler mit "Couching Technik ", die mir hier richtig gut gefällt, leider auf dem Foto nicht gut zu erkennen ist. - a new couching sampler that I really like but the photo doesn't show very well, sorry.


Hier wasche ich meine neueste Schablone aus nach Gebrauch mit roter Farbe.-
I am cleaning my new stencil after using it  with red fabric paint.

Sonntag, 19. Mai 2013

T-SHIRT Nr 25


Voila, darf ich mein 1. Shirt für die kommende Frühlings-Sommersaison vorstellen. Ich bin froh, dass ich meinen 1. Versuch in grün - gelb aufgegeben und mich für diese Version, grün - weiß, entschieden habe.  - May I introduce my new shirt for the upcoming spring-summer season. I am happy that I changed my mind from green - yellow color combination to green white .



 








Der Bretonische Stich als Umrandung an Hals und Ärmel , gestickt mit selbstgefärbtem Seidenperlgarn.  - With  "Briton stitch" I embellished neck and sleeve border using hand dyed silk threads.

 

Von einem alten Shirt habe ich den Basisschnitt kopiert, Ärmel verändert  und ein Mittelstück eingesetzt.  - Und der neue Entwurf fürs nächste Shirt liegt schon auf meinem Schreibtisch. -  The  basic pattern was copied from this old shirt to which I added  center parts and changed sleeves. -  Already on my desk  is the new design for my next project. 



Mittwoch, 15. Mai 2013

HOCHZEITSQUILT in ARBEIT - WEDDING QUILT in PROGRESS

Mein Hochzeitsquilt nimmt langsam Formen an. 12 Quadrate "Drunkard's Path" habe ich fertig und ich muss Entscheidungen treffen. Obwohl ich mir vorher eine Skizze gemacht habe, an der Designerwand sieht die Sache doch wieder anders aus.- My wedding quilt is slowly coming together. 12 squares of drunkard`s path are finished and I need to make a final decission.  I made a sketch when I planned it however seeing it on the disigner wall is different .  


 Layout  Nr. 1:  ist sehr kompakt. -


Nr. 2 eine moderne Version in Bahnen


Nr. 3 gefällt mir am besten, es fehlt nur noch eine horizontale Reihe.- This is my favorite layout  with one more row to be added horizontally.
Da es ein großer Quilt wird, werde ich in Bahnen arbeiten und quilten. So ist wenigstens mein Plan. Dann wäre da noch die Frage des Quiltmusters?Since it will be a Queen size quilt I am planning QAYG in sections. But what pattern shall I use?


Dieses Beispiel fand ich im Internet . Die organische Muster sind  hübsch aber sehr aufwendig. Ich hätte lieber etwas Modernes , Einfaches. Hätte jemand eine Idee?  - I found this sample on the internet. The organic shapes are  pretty but a lot of work and too traditional, I would prefere s.th. modern and simple. Any ideas are welcome.!






Sonntag, 12. Mai 2013

GEWONNEN - I WON


Ich habe noch nie etwas gewonnen , aber dieses Mal war es mir vergönnt. Beth Berman aus Maine USA, deren Blog ich ab und zu besuche und nun verlinkt habe, verloste dieses Buch anlässlich Ihres Blogaversary. "Danke, Beth, für  deine Großzügigkeit und dass du mich aus 24 Bewerbern gezogen hast. " - I have never won before but this time I was lucky. Beth Berman from Maine whose blog I frequently visited and now linked to mine gave this book away at her blogaversary . " Thanks Beth, for your generosity and that you drew my name out of 24."

Dienstag, 7. Mai 2013

AUS NRW - FROM NORTH WEST of GERMANY

 Während ich noch fleißig an T-Shirt und Hochzeitsdecke arbeite, möchte ich meinen Lesern einige Fotos zeigen, die ich von einer lieben Freundin und einer lieben Cousine aus NRW erhalten habe. - While I am still busy with  T-shirt and wedding quilt I like to show some photos which I received  from a dear friend and my dear cousin both living close to my hometown where I grew up.
 Anna, meine Freundin,  Quilterin aus Leidenschaft, beschäftigt sich mit Oberflächengstaltung verschiedenster Art . Dabei verwendet sie gerne  Blumenmotiven , die sie als Karten verarbeitet. - My friend Anna is a passionate quilter and gets lots of inspiration from her beautiful garden. These small  flower quilts will be made into cards. 


 Ein Quilt in Rottönen war das Ziel. Die kleinen Mosaiksteinchen sind eine hübsche Abwechslung. Zur Kompositionen dieser Art fallen mir 2 Bücher ein, die gute Inspirationen liefern: "Intuitive Color & Design" von Jean Wells, "Create your own freeform quilts" von Raynes Gillmann.
Die Stoffe sind Pima Cotton und von mir gefärbt. - Anna wanted to create a composition in reds. I like that she uses different sizes of a rectangle. For compositions this kind 2 inspiring books come to mind : "Intuitive Color & Design" by Jean Wells, "Create your own freeform quilts" by Raynes Gillmann. All fabrics that Anna uses are pima cotton and hand dyed by me.

eine hübsche Tasche aus alten Jeans- old pants recycled for a pretty bag

 Annas selbstgenähte Kartensammlung.  - More of  Anna's card collection. 


Hier eine hübsche bunte Patchworkdecke, gestrickt von meiner lieben Cousine. - My dear cousin knitted this pretty colorfull blanket.  

close up