my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Sonntag, 22. September 2013

T-SHIRT SCHNITTE - T-SHIRT PATTERN

Der bestellte T-Shirt Schnitt, den ich auf Linda Kemshalls  Blog gesehen habe,  ist angekommen. Die verschiedenen Möglichkeiten gefallen mir gut, und ich werde sie sicher mal ausprobieren. -
The Vogue pattern that I ordered came in yesterday and I am pleased with the different styles. Linda Kemshall introduced it on her blog and  I will give it a try some day. 





Sind diese Schnitte von Anthropologie  nicht auch interessant, wenn man seinen Bauch verdecken möchte? - Aren't these great pattern to cover your belly? I found it at Anthropologie . 

Donnerstag, 19. September 2013

KREATIVWOCHE - CREATIVE WEEK

Es wurde Zeit, mich mal wieder meinen wunderschönen Stoffen zu widmen und mich an die Maschine zu setzen. Recht lange habe ich mich ausschließlich mit meinen T-Shirts beschäftigt, zumal Anfang Oktober ein Kurs in Garmisch stattfinden soll. Und da ich die ganze Woche mal frei von allen Verpflichtungen bin, kann ich mich so richtig auslassen. - It's about time to go back to my sewing machine and to let my hand dyes come in use again after spending so much time with my t-shirt project. Since I am free the entire week, free of any obligations, I can dive into it and never leave my studio. 


Zuerst wollte ich das feuchte Wetter ausnutzen und preparierte 2 Tabletts zum Rostfärben. 2 Tage werde ich mich noch gedulden, dann kommt das Resultat ans Licht. - First taking  advantage of the wet season I started rust dyeing.  2 more days.......



Dann griff ich das Thema "Kreise" wieder auf, was ich schon mal Ende letzten Jahres ( Foto) angefangen hatte.  - I pursuit the work with circles which I had started last year. (photo)

Jetzt waren meine Ziele :
  1.  Kreise in verschiedenen Größen nähen,
  2. Kreise ineinander nähen,
  3. Transparenz kreieren mit Hilfe von Farbtönen
Now my goals were:
  1. sewing circles in differnt sizes
  2.  overlap circles
  3. create illusion like transparency
  

 Nur von den Lilatöne hatte ich die gewünschten  Farbabstufungen. - Only my purples came in different tones





Mein Design aus dem Sketchbuch wurde in der richtigen Größe auf Papier übertragen. Für die größeren Kreise nahm  ich Topfdeckel zu Hilfe. Die ausgeschnittenen Teile dienten als Vorlage. Diese bestimmte Methode, vom Design bis zur Stoffarbeit,die ich vor Jahren in einem Wochenkurs bei Ruth Mc Dowell gelernt habe, ist immer wieder nützlich.- From sketchbook to paper in actual size I had to use lids from the kitchen. From paper to templates to fabric, a method a learned years ago in a weeklong workshop by Ruth Mc Dowell. 
 Genäht ist schon alles, fehlt nur noch das Quilten . Bis zum nächsten Mal......  - Everything is already pieced just needs quilting, stay tuned.....

Sonntag, 15. September 2013

DIE WESTE - THE VEST


 Mein Kollektionsstück Nr. 28 , diesmal kein Shirt sondern eine Weste , ist fertig. Zu blauen oder braunen Jeans  sieht sie ganz gut aus. Die angewandte Technik ist "couching" und hat mir viel Spaß gemacht. - Nr 28 in my collection is finished now only this time it wasn't a Tee but a vest. It will look good together with blue or brown jeans. The " couching " I used was a lot of fun. 


 Die Knöpfe habe ich selbst mit Jerseystoff bezogen. - I covered all buttons with brown jersey. 



Freitag, 13. September 2013

WUSSTEN SIE SCHON.....- DID YOU KNOW HOW....

Wu?ten Sie schon, wie man angelaufenes Silberbesteck ganz schnell reinigen kann? Der gestrige Kaffeenachmittag mit 18 Mitgliedern der Alpinen Quilter , gab mir den Anlass , mal schnell meinen Kaffeelöffeln, Kuchengabeln und allen anderen Silberteilen einen neuen Schliff zu geben. Etwas, was schon lange auf meiner Liste stand. - Did you know how to clean silverware in a fast and easy way? The yesterday afternoon coffee with 18   quilt group members gave me the reason to quickly polish my silverware. S.th. that had been on my to -do list for a longer time.

vorher - before
vorher - before




nachher - after    
nachher - after


 Man nehme einen Aluminiumbehälter, (ein Porzellanspülbecken geht auch), dahinein geht ein entsprechend großes Stück Aluminiumfolie und 2 - 3 Eßlöffel Salz, genügend Wasser, das alles bedeckt ist, läßt alles stehen für 10 - 15 Minuten, wischt vielleicht nochmal mit einem Schwamm nach, spült zum Schluß kurz mit klaren Wasser, et voila , das Silber ist wie neu.




Take an alumnium pan, cover the bottom with alumnium foil , add 2 - 3 Tbl spoons of salt and fill enough water to cover everything . Let sit for 10 - 15 minutes ,brush with a sponge, rinse under clear water et voila evrything is shiny as new.   

                                          Eine gemütliche Kaffeerunde - a nice afternoon with too much cake and coffee

Mittwoch, 11. September 2013

DER SOMMER KLINGT AUS - SUMMER IS FADING


Das musste ich mit der Kamera festhalten, diesen Blick heute morgen um 7:00 Uhr. 5 Minuten später war der Himmel wieder ganz zu. Trotzdem wurde es ein sonniger Tag. - I had to catch the view with my camera this morning at 7:00 AM. 5 minutes later the sky was all covered again by dark clouds but nevertheless the day turned out sunny and bright. 


Ich mag dieses etwas verlaufene Muster auf diesem Jersey Stück, Resultat durch Vorbehandlung des Stoffes mit Sodawasser . Dieselbe Schablone, " Blumenwiese",  habe ich für Edithas Shirt (1 blog weiter) benutzt  - I love the faded look which resulted from a piece presoaked in soda ash. I used the same stencil, "meadow" ,  for Editha`s Tee (scroll down.

Sonntag, 8. September 2013

STREET STYLE from MEERBUSCH



Editha, meine liebe Cousine aus Meerbusch bei Düsseldorf , trägt das von mit gefertigte T-Shirt mit Halstuch  in dieser Season mit Vorliebe. Fetzig dazu, finde ich die passenden Schuhe. -These pink shirt/scarf  I made for my dear cousin and 'it became one of my favorite outfits this season'  says Editha.
 I love the matching shoes , don't they look cool ? 


HABEN SIE LUST, SO EIN SHIRT SELBST ZU MACHEN? GEHEN SIE EIN POST WEITER!

Mittwoch, 4. September 2013

WEITERE HERBSTFARBEN - MORE COLORS FOR FALL


Meine 2. Farbkombination für die kommende Saison ist braun und schwarz , verarbeitet mit einer neuen Schablone. - My 2.nd color combination for the upcoming season is blue and black with a  new stencil.

Dies ist " Herbst" , meine neueste  Schablonenkreation. - This is  "FALL" my newest stencil creation.  

Freitag, 30. August 2013

MEINE ERSTEN HERBSTFARBEN - MY FIRST FALL COLORS


Blau - Braun sind meine ersten Farben für den kommenden Herbst und die Weste, an der ich im Augenblick arbeite. Die "couching" Technik praktiziere ich das 1. Mal an einem Kleidungsstück und sie gefällt mir. Der Stoff wird schwerer und eignet sich daher gut für eine Jacke oder Weste .   -  Blue - Brown are my choices for the up coming fall and my new veste I am working on at this moment. I am using  "couching" for the first time on a garment and I am pleased with it. It gives more weight to the fabric which is perfect for a jacket or veste.  

Mittwoch, 21. August 2013

JERSEY SAMPLES



Meine T-shirt Kollektion wird erweitert . Dazu gehören: neue Schablone, neue Samplestücke, hier aus: Weißer Oberstoff- graue Textilfarbe- graues Stickgarn- roter Unterstoff-  -For new additions to my T-shirt collection I need :  New stencil, new samples. Here top: white cotton, gray textilepaint and embroidery floss, bottom : red cotton jersey


Eine liebe Freundin sammelte Kunstkalender und gab mir die Deckblätter, um sie als  Schablonen zu verwenden . Hat hervorragend geklappt!  - A dear friend who collects art calenders gifted me with its plastc covers to  use for stencils.

Donnerstag, 15. August 2013

SHOPPING

Einige meiner europäischen Blogleserinnen wollen wissen, ob und was ich in USA an Quiltstoffen und Urtensilien gekauft habe und wo. Da ich nur selbstgefärbte Stoffe verwende, habe ich mich auf letzteres beschränkt. - Some of my European blog readers want to know if I did some quilter's shopping and where. As I am only using my hand dyes I limited my purchase to notions which I bought at JO ANN FABRIC in Geneva IL.


 Von oben links im Uhrzeigersinn: 1. Ich kenne nur die engl. Bezeichnung: "owl " - ist oben flach,  erinnert an einen Schraubenzieher - ist bei mir viel im Einsatz, wie ein dünner Finger,  2. für meine Applikationsarbeiten  eine spitze Schere mit größeren Einfriffen, 3. durchsichtige Folie für Schablonen, 4. Glasstäbchen für Stickereien, 5. praktische Fadenschere, 6. meine ersten Flachkopfstecknadeln . Gekauft habe ich alles bei JO ANN FABRIC , einer großen Ladenkette, vertreten in allen Staaten. -



Bei den City Quilters in New York habe ich dieses Buch gekauft, was alle 2 Jahre von der Ausstellung in Ohio berichtet. In diesem Jahr hatten sich 851 Quilter aus 44 Staaten, 5 Kanadischen Provinzen und 16 Ländern dafür beworben und die ausgewählten 85  sind darin veröffentlicht. Dies ist mein 10. Buch in der  Sammlung seit 1995. - I bought this book at City Quilters in NYC . It is published every 2 years and shows the best international exhibition, in Ohio. This year 851 quilts had been submitted from 44 states, 5 Canadian provinces, and 16 countries. 85 pieces had been selected and printed in this catalog which is the 10th addition to my book collection I started in 1995.

Sonntag, 11. August 2013

GESTICHELTE BLUMEN - FLOWERS STITCHED

Blumige Motove sind immer schön für den Sommer, nur diese Farben hier sind weniger frisch.(schon mehr Herbst) Das Kissen ist nur aus Probestücken mit Revers Applikations Technik entstanden, gefällt mir aber trotzdem. - Flowers are always welcome as motiv in summer, just these colors are not very joyfull ( more like fall) .I made this pillow from sample pieces and it was done in revers applique. 



Detail

Samstag, 10. August 2013

SOMMER ÜBERALL - SUMMER EVERYWHERE

Was haben wir für einen tollen Sommer! Und damit wir ihn mit unseren Besuchern auch gemütlich genießen können, legte ich , aus den Ferien gekommen, direkt los. Hier ist das Ergebnis: - What a beautiful summer ! In order to  seat all our guests  outside to enjoy it I finished the cushions right after I returned from vacation.


4 Kissen musste ich noch nähen zu den anderen 4 vom letzten Sommer. Den Stoff hatte ich mal in München auf dem Hollandmarkt erstanden. - The job included 4  cushions all together adding to the 4 I already  finished last year. The material is from the yearly fabric market in Munich. 


So wie die alten Kissen bekamen die neuen auch Paspeln an der Ober und Unterseite.(Habe die alten Paspelkordeln wieder benutzt) Um die Kissen waschbar zu machen, setzte ich Reißverschlüsse ein. Bei  kommerziellen Kissen wird man das nicht oft finden. - As I liked the piping on the old cushions  I added them to the new ones,( reused the piping cords)  With a zipper installed I will be able to wash them.

Mal sehen, was der Sommer noch alles mit sich bringt, (dabei habe ich schon meine neue Herbst/Winter T-Shirt Kollektion im Kopf). Bis später ..... - Let's see what else summer will bring ( I am already working on a new fall/winter t- shirt collection) stay tuned.....

Montag, 5. August 2013

SHIBORI CLASS IN CHICAGO AREA

 Den 4 tägigen Shiborikurs in St. Charles, Vorort von Chicago , geleitet von Jan Meyer , habe ich sehr genossen. Neben den verschiedenen Ausspartechniken und pole wrapping war auch die Art des Färbens für mich  eine neue Erfahrung. Während ich bis jetzt immer nur mit wenig Wasser gefärbt habe (" low water immersion dyeing") , wurde jetzt alles in einen Eimer mit Farbe getaucht./ ("immersion dyeing). Und hier dazu die entsprechenden  Fotos.






I very much enjoyed Jan Meyer's shibori class at the Fine Line in St. Charles IL. Not only did I learn  a variety of resists and pole wrapping but "immersion dyeing" as well versus "low water immersion dyeing " which I have been doing for several years.




Jan teilte ihre 25 Jahre lange Erfahrungen mit 14 Teilnehmerinnen.  - Jan shared her experience of 25 years with 14 students.



 Laura Wasilowski (right) Frieda Anderson (left)



 Sandy Schweitzer

   B.J.


 

 Es wäre interessant die gefärbten Teile verarbeitet zu sehen. Wäre das nicht ein schöner Grund im nächsten Jahr wiederzu kommen? ....- It would be interesting to see how everyone uses their pieces in a quilt. Reason enough for me to come back.....?

Freitag, 2. August 2013

CHICAAAGO, CHICAAAGO.......

Ich kann es nicht lassen, noch ein paar Fotos von Chicago zu zeigen. Diese Stadt ist neben New York meine Lieblingsstadt. Lieber Leser, sollten Sie jemals die Gelegenheit haben, sollten Sie sich die Stadt ansehen. - I can't help it but I have to show some photos from Chicago which is my favorite city next to NYC. If you ever have a chance to visit you should.


Der Fluß, die Hochhäuser, der See , der wie ein Meer aussieht, der wunderschöne Park, all das finde ich faszinierend. - The river, the highrisers, the lake looking like an ocean, the beautiful park,this all is really fascinating to me at least.