my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Freitag, 29. März 2013

WEITERE VERSUCHE - MORE TRY OUTS


Ich habe weiter ausprobiert,  da mir die 1. Variante mit gelbem Untergrund, die ich vorher gepostet hatte,  nicht richtig gefiel. So habe ich den gelben Teil durch einen weissen  ersetzt, und 2 neue Stickgarne ausprobiert, 1 x helles, 1 x dunkles, wobei das letztere mir am meisten zusagt. -  I wasn't fond of the 1. version I posted earlier, the one that showed a yellow back. So I replaced the yellow with a white one and tried out 2 kinds of embroidery threads, 1 dark 1 light of which I prefer the first. 

Mein T-Shirt Projekt ist inzwischen ein großer Bestandteil meiner Beschäftigung geworden. Darum habe ich mir die Woche entsprechend eingeteilt, Montag- Dienstag T-Shirt Tage. Auch im Regal sammeln sich mehr und mehr Jerseystoffe in allen möglichen Farben an. - It just happend that my T-shirt project takes more and more of my time which means that I dedicated Monday -Tuesday strictly to this project. Even my shelf stores a great amount of jerseys in many colors.

Dienstag, 26. März 2013

Aus meinem T-SHIRT LABOR - Out of my T-SHIRT LABATORYt-shirt labatory


Inspiriert durch die neuen Frühlingsfarben in der Mode , probiere ich diese Kombination aus , emerald grün mit lemon zest. Dazu 2 verschiedene Garne, links mehrfarbig hell, rechts einfarbig. - the new fashion colors for spring inspired me to try this combination: emerald green with lemon zest. For threads I have 2 choices:  multicolor light green or emerald green.  

aus meinem selbstgefärbten Fundus kann ich wählen.

 

Das türkis rechts gefällt mir am besten und ich werde dabei bleiben. -  I favour the emerald and will use it for the rest of the shirt. 
 
 Sind Sie neugierig wie man so ein Shirt macht? Ich verrate Ihnen alle Tipps und Tricks am Samstag, 4. Mai in Dachau.  Bitte klicken Sie auf folgende Seite: Textilverein Dachau , zur Anmeldung wählen Sie die Nummer: 08131-996273 Erika Temes. 
                          

  Es sind noch Plätze frei!!

Samstag, 23. März 2013

MANDALEIDOSKOP Nr.2


Mein 2. "Mandaleidoskop" ( Mandala + Kaleidoskop)  ist fertig. Diesmal habe ich mit leichten Kurven gearbeitet, was eine Herausforderung war. Es ist mein eigener Entwurf , mit selbstgefärbten Stoffen, nur für Fortgeschrittene zu empfehlen. Vielleicht erarbeite ich noch ein drittes, mal sehen.  - My 2nd. "Mandaleidoskop" is ready now. The curves I worked with this time were a challenge perhaps I would recommend it  for advanced people only . The fabrics are my hand and snow dyes . I might go for a 3. piece , we will see.

Mittwoch, 20. März 2013

GEFÄRBTES - DYED PIECES


Voila, das Ergebnis meiner Wochenendarbeit, 60 m Pima Cotton.  Im Gegensatz zu sonst habe ich diesmal gezielte Farben erarbeitet. Dunkle Töne für mich , Pastells für USA. - Voila - the result of my  weekend dyeing job , 60 y of pima cotton. At the contrary to my previous jobs this time I aimed for certain hues , darks for me- pastells for friends in the US.
  
close-up

 Baumwoll und Seidengarne habe ich gleich mitgefärbt,  ich werde sie für meine T-Shirts verwenden -  Along with fabrics I dyed skeins of cotton and silk threads which I want to use for my t-shirt projects.


 Das passiert mir sehr selten , daß Farben beim Waschen auslaufen! Diese Stücke werden beim nächsten Mal überfärbt. - "Bleeding " doesn't happen to me very often but it did this time. I save it for next time to overdye.


Meine Lieblingsstücke - My favorite pieces


Sonntag, 17. März 2013

VORBEREITUNG - SUNDAY JOB



So sieht es im Augenblick in meiner Färbeküche aus. In den großen Behältern 60 Meter PFD (prepared for dyeing ) Pima Cotton vorbereitet zum Färben, und in den kleinen Schüsseln weiß- beiges Baumwollgarn, in den Flaschen die konzentrierten Farblösungen. Außer Braun und Schwarz benutze ich nur die 3 Grundfarben in verschiedenen Tönen. In ein paar Tagen folgt das Ergebnis. - This is the view from my dyeing kitchen. Big containers with 60 yards of  PFD pima cotton, small bowls of skeins cotton thread. Beside black and brown I am only using variations of the 3 basic colors. Stay tuned for results to come.

Mittwoch, 13. März 2013

UPDATED

DANACH - AFTER
Beim Sortieren meiner Shirt Kollektion fiel mir  das Graue in die Hände, was ich vor 2 Jahren gemacht hatte. Ich habe es kaum getragen, vielleicht weil es mir irgendwie zu trist erschien. Darum habe ich es nochmal verändert und eine 3. weisse Lage eingearbeitet. Auch wieder eine neue Erfahrung .- Going through my collection of hand made shirts I came across the grey one I made 2 years ago. I didn't wear it much perhaps it was tooo grey? I changed it now by putting in white jersey as a 3. layer which was a new experiment.








VORHER _ BEFORE
So hat es vorher ausgesehen: hellgraues Shirt mit dunkelgrauer Applikation, beide Ärmel hellgrau, grauer Halsrand. Ich bin froh, dass ich es verändert habe.  - This is what it looked like before: light grey shirt with dark grey applique,  grey sleeves , dark grey neckline . I am glad I changed it.

in DACHAUwww.arttextil.de



T-SHIRT UPCYCLED MIT REVERS-APPLIKATION
alle Kurse
Kurs - Nr. D625         NEU
Haben Sie auch T-Shirts im Schrank, die sie nicht mehr so schön finden, aber auch nicht entsorgen wollen?
Lassen Sie sich in diesem Kurs inspirieren, wie Sie zwei verschieden farbige T-Shirts neu gestalten und einsetzen können.
Mit Hilfe von Textilfarben und der Revers-Applikation stellen wir ein individuelles Designer-Shirt her. Dazu erarbeiten wir eine Schablone, lernen verschiedene Applikationsmethoden kennen, erproben Sticktechniken für dehnbare Stoffe und sprechen über zusätzliche Designelemente.
Es gibt noch viele andere Möglichkeiten der T-Shirt Stoffverarbeitung, die im Laufe des Kurses vorgestellt werden.
KURSTERMIN1 x Samstag, 4.5.2013 von 10 – 17 Uhr
KURSRAUMAdolf-Hölzel-Haus, Ernst-Reuter-Platz, 85221 Dachau
KURSLEITERMarion Caspers
TEILNEHMERmax. 12 Personen













































Samstag, 9. März 2013

WORAN ARBEITE ICH ? - WHAT AM I DOING?

Wie ich schon mal angekündigt hatte , arbeite ich an verschiedenen Samplern für Kursangebote. So sieht das im Augenblick an meiner Wand aus:  der 2. Quilt  in der " Kaleidoskop"  Reihe, und diesmal habe ich mit leichten Kurven gearbeitet .  - As I wrote before I am working on various samplers for my quilting classes. This is my 2. piece in my "kaleidoskop " serie in which I used slight curves.

 

Sonntag, 3. März 2013

APPLIKATION mit STICKEN - APPLIQUE with EMBROIDERY

Ich habe für die Alpinen Quilter die Bücherei aufstocken dürfen. Unter den 5 neuen Büchern war dieses niedliche Handstickbuch mit inspirierenden Motiven und Stichen. - I bought 5 new books for our quilt group and among them was this small  book . It's all about hand embroidery and shows pretty little scenes around the garden done with interesting stitches.


Das hat mich inspiriert, verschiedene Stiche( Knötchen-, Zweigstich) an einem Jerseysampler auszuprobieren und mit Revers Applikation zu verbinden. Das Muster der Schablone ist aus einem Stickbuch aus Alabama. - That inspired me to try a variety of stitches (French knots, feather stitch) combined with revers applique on a jersey sampler. The design for the stencil is from the Alabama stitch book.

Mittwoch, 6. Februar 2013

KALEIDOSKOP - MANDALA


In den letzten Tagen konnte ich zügig durcharbeiten und das Resultat hängt  nun fertig an meiner Designerwand. Es hat mir Spaß gemacht,vor allem die Überraschungsmomente, als die Teile zusammenkamen und ein neues nicht geahntes Design entstand. Kathie Pasquini behandelt in ihrem Buch die Design Möglichkeiten mit ineinander greifenden Quadraten, Kreisen und Dreiecken. Ich habe mich hier für Dreiecke entschieden. - The last few days I worked through this project which is now finished on my designer wall. It was a lot of fun specially when all pieces came together creating the new design . Kathie Pasquini, in her book works you through designs using interlocking squares, circles and triangles. I decided on triangle units.


In Anlehnung an Ricky Tim habe ich hier mit 12 Dreieck Einheiten gearbeitet. Das nächste Mal versuche ich eine andere Version. - Inspired by Ricky Tim I worked with 12 triangle units. Next time I 'll try another division.

Sonntag, 3. Februar 2013

WIEDER WINTER - WINTER AGAIN


Seit 2 Tagen ist der Winter wieder da mit  Kälte, Schnee und Nebel. Im Tal war es schon braun und  grün geworden und jetzt ist alles wieder weiß und es schneit und schneit und schneit.....- It has been snowing for 2 days now, it's cold and foggy , a definite sign that the winter came back . Before  the valley already had turned brown and green but now everything is white again.


Also ein perfekter Studio Sonntag. Da kann ich mein Quilt Projekt in Angriff nehmen , was ich als Workshop geplant habe. Das sind die Farben, für die ich mich entschieden habe. - A perfect day for time in my studio where I will start working on my next quilt project for upcoming classes.
 

Mein nächstes Projekt steht unter dem Motto " Mandala " und die Inspirationen dazu sind eine Mischung aus Katie Pasquinis Buch und einen Workshop mit Ricky Tim aus meiner Zeit in USA. Wenn Sie den Verlauf mitverfolgen möchten, besuchen Sie mich wieder,  dafür meinen Dank.
My next class will cover  a "Mandala"  and the inspiration came from Katie Pasquini's book and Ricky Tim's  workshop I had taken during my living in the US. Stay posted if you like to see the progress and thank you for visiting .


Dienstag, 29. Januar 2013

NOCH EIN VERSUCH - ANOTHER SAMPLER






Voila, hier ein weiteres Jersey Stück in Revers Applikation, grauer Textilfarbe und braunem Stickgarn. - Voila another cotton jersey piece in revers applique, grey textilpaint and brown embroidery thread.

Donnerstag, 24. Januar 2013

JERSEY SAMPLE



Da im Frühling einige T-Shirt Kurse auf meinem Programm stehen, beschäftige ich mich die Hälfte meiner Zeit mit den verschiedenen Applikations- und Stickversionen und probiere Schablonen aus. Oberfläche Baumwolljersey in beige,Untergrund weiß, graue Textilfarbe, bräunlich schwarzes Garn, Revers Applikation.Stoff und Garn sind selbstgefärbt.Wartet ab, da kommt noch mehr...... - In spring I have some T-shirt classes comig up. Therefor I spend half of my time trying different stencils with various applique and embroidery techniques. Sample: Top is cotton jersey nude, bottom white, grey textile paint, light black embroidery thread. Fabric and thread are hand dyed by me. Stay tuned, more is coming soon........

Sonntag, 20. Januar 2013

RUNDSCHAL - WRAPP AROUND SCARF


Hurra - mein Rundschal ist fertig. - Yeah, my scarf ist ready to wear. 


Der Schal ist an beiden Enden zusammengenäht und ist : fast 2 Meter lang, 23cm breit, oben pink, unten weiß, weiße Textilfarbe, Stickgarn in orange, Revers Applikation. - Both ends are sewn together to achieve a circle . The scarf is : 80"long, 9"wide, fuchsia on top, white on the bottom, embroidery cotton thread in orange, revers applique.



Nach verschieden Versuchen entschied ich mich für ein orange farbenes selbstgefärbtes Baumwollgarn, um die Applikation zu umsticheln. - After several samples I decided for my hand dyed cotton thread in orange to do the stitching. 

Die Rückseite, nur mit Stichen verziert, schien mir etwas blass . Das Muster mit einem orangenen Stoffstift zu ummalen, war die Lösung.- The stichting on the backside didn't seem enough but to outline the pattern with an orange fabric marker was a good solution.



Mittwoch, 16. Januar 2013

JAHRESQUILT 2012 - JOURNAL QUILT 2012

So, endlich ist der  Jahresquilt 2012, meiner Argentinien Reise gewidmet,  fertig.  - I finally finished the journal quilt dedicated to my trip to Argentina . 

Die Titel der Bildervon oben links:

1.Argentinische Flagge.
2- 5.Eisberg- Patagonien
6.Pinguin in Erdlöchern, - Halbinsel Valdes-
7.Pinguin Kolonie.
 8+9 .Erdlöcher, lange Wege bis bis zu Meer
10. Landschaft
11.+12 Buenos Aires-, Memorial Park











Jahresarbeiten von 2009 -2011 - Journal quilts from 2009 - 2011

Sonntag, 13. Januar 2013

STICHELIGER SONNTAG - STITCHING SUNDAY


Auf dem Foto sieht der Kontrast, weißes Stickgarn -pinker Stoff, gar nicht so stark aus. Mir persönlich gefällt das nicht so gut, darum werde ich noch andere Farben ausprobieren. Das Projekt ist ein Rundschal von fast 2 Meter Länge. - The photo shows a wrap around scarf I am working on at night watching TV.  I am not happy with the white embroidery thread , too much contrast to the pink fabric, so I will try some other colors.    


Dieses Buch habe ich mir aus der Leihbücherei geholt, um etwas mehr über die Herstellung von Schablonen zu erfahren.Für mich sind die Information darüber ausreichend, Muster gibt es keine, die brauch ich auch nicht.- I took this book out of the library to emprove my skills of stencil making. The infos were sufficient for me, gave you no patterns which I didn't need anyway.

Mittwoch, 9. Januar 2013

RÜCKBLICK - REVIEW

Inspiriert durch andere Blogger, habe ich auch mal alle meine Arbeiten vom letzten Jahr zusammengestellt. Ist schon interessant zu sehen, was man alles in 12 Monaten kreiert hat. Und ich 
freue mich darüber, bin glücklich und dankbar, dass mir das Schicksal so positiv gewogen ist, dass ich das tun konnte und noch kann, was mir am meisten Spass macht.- Inspired by other bloggers I  put together all my work from last year. I found it interesting to see all my creations together in one picture. I am very happy about my accomplishment , happy and thankful that I am in the position to do what I like most.

  

Meine Alltagsroutine ist noch nicht ganz zurüchgekehrt. In den wenigen Stunden, die mir augenblicklich zur Verfügung stehn, setzte ich meinem Jahresquilt "Argentinien"  zusammen, den ich hoffentlich bald zeigen kann. -  I am still not able to return to my daily routine only a few hours  I can spare for piecing my journal quilt "Argentina" which hopfully I will be posting soon.

















Freitag, 4. Januar 2013

MY COUSIN'S SHIRT




 Seit wir in Garmisch leben, kommt ein Teil unseres Familienclans alljährlich zu den Festtagen hier zusammen. Natürlich war ich überrascht, als eines abends meine liebe Cousine in dem T-shirt erschien was ich ihr vor 2 Jahren mit dem passenden Halstuch geschenkt hatte.- Since we have been living in Garmisch we have a family reunion here each year during holiday season. I was pleasantly surprised when my dear cousin was wearing a Tee with matching scarf which I gave her 2 years ago.



Oberfläche grau , Untergrund königsblau, schwarze Textilfarbe, schwarzes Stickgarn, Revers Applikation. - Top grey, royal blue , black paint, black embroidery floss, - revers applique.
Wir haben uns auch schon gleich ein neues Modell für den Frühling ausgedacht in pink und weiss.- We already designed another one for the spring season in white and pink.

Freitag, 28. Dezember 2012

SHIRT Nr.24



Rechtzeitig zu Sylvester konnte ich noch mein Shirt Nr. 24 fertig machen: dunkelblau auf schwarz, weisse Textilfarbe verdünnt, blaugraues Stickgarn.  - Right in time for new years eve I could finish my Tee Nr. 24: dark blue on black, white opaque textile paint diluted, gray blue embroidery thread.


Die Ärmel sind schwarz mit blauer Applikation, Vorder und Rückseite blau auf schwarz mit Revers Applique. - Sleeves are black with bue applications, front and back are blue on black with revers applique.
HAPPY NEW YEAR

Sonntag, 23. Dezember 2012

FROHE FESTTAGE - MERRY CHRISTMAS




Ich wünsche allen Lesern
hoffentlich kein verregnetes 
aber ein gesegntes
 Weihnachsfest . -
 Have a Joyfull Season

Mittwoch, 19. Dezember 2012

GARMISCH LEUCHTET - GARMISCH ILLUMINATED

 
Willkommen im Lichterglanz von Garmisch -Partenkirchen. So eine Beleuchtung wie in diesem Jahr  habe ich hier noch nie erlebt.  Die Bäume, die Häuser, alles strahlt und ich finde es schön.( trotz Energieverbrauch und Kosten)  - Welcome to the Chrismas lights in Garmisch-Partenkirchen. I never before experienced a light show like this in my hometown and I love it. (I know , I know , it uses a lot of electicity ......)



Geschäftsleute aus der Stadt und aus Österreich haben sich zusammengetan und das Lichtfest gesponsert. - Store and restaurant owners from the area and Austria are sponsoring the lighting installation.




Lieber Leser, ein Besuch in GAPA ist schon lohnenswert - Dear reader,  a trip to GAPA is certainly enjoyable.