my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Dienstag, 24. April 2012

WOCHENEND RESULTATE - RESULTS of a WEEKEND

Gern denke ich an das vergangene Wochenende in Pfronten, dass allzu schnell vergangen war. Die Gruppe von 11 Frauen war ungemein produktiv, die meisten hatten sich Projektbezogen vorbereitet.- I had a great time last weekend at our retreat which went by too fast. The group of 11 women have been very productive and worked continuesly, much more than the previous years. Most of them came well prepared.  


Birgit L. konnte ihren leuchtenden Quilt vom letzten Jahr nun fast zu Ende machen. - Birgit almost finished her bright quilt she had started last year.


Barbara verwendetet ihre selbstgefärbten Stoffe für dieses farbenfrohe Bild, nach einer Vorlage nachempfunden, und spannte es auf einen Bilderrahmen. - Barbara A. was inspired by a photo and used her hand dyes to make this colorfull little quilt before she stapled it to a frame.


Traudi A. verwendetete leinenartige Dekostoffe für diese Decke, die für das Gartenhäuschen gedacht ist. Mir gefällt die Kombination von Blumen und Streifen. -  Traudi A. used up all her deco fabric she had collected over years and made a blanket for her gazebo. I love the combination of flowers and stripes. 


Für Sabine J. ist das eine tolle Leistung. Sie hat diesen Quilt ohne Anweisung und nur nach einem Foto gemacht.  Die gestreiften Polsterstoffe sind eine gute Wahl, um eine Vase darzustellen.- As for Sabine J.  this quilt is a great accomplishment since she worked with no instructions but a photo.  


Diese Decke hat Christiane T. für ihre Nichte gemacht. Sind die Farben nicht wunderschön mit dem silbergrau?, - Christiane T. made this quilt for her niece. I  love the colors  some are  almost silver grey.


Carolina L. hatte Amy Buttler Stoffe gekauft, um diese frische Sommerdecke zumachen.  - Carolina used Amy Butler's prints to make this pretty tablecloth for the summer.


Edeltraud K. fand eine Verwendung für ihre Streifen, die sie geschickt zusammensetzte.- Edeltraud used up all stripes from her stash .


Aus Seidenresten hat  Elsbeth F. diese Tulpenblüten nach einer Vorlage von Bernadette Mayr, hergestellt. - Elsbeth's tulips are made of silk and by Bernadette Mayr's book


 Karin M. arbeitete an einem Quilt für ihren Mann zum 25 jährigen Hochzeitstag. Viel Liebe und Überlegungen gingen in die Arbeit, die noch einige Zeit braucht, bevor sie fertig ist.- Karin M. put all pictures together to make a quilt for her husband who loves canooing and wildlife. It will take some time before the quilt will be finished.


Inspiriert durch die Quilts von Gee's Bend und einem Workshop bei Dörte Bach, setzte Heidrun E. verschiedene Stoffe zu 3 Teilen zusammen. Die Arbeit ist noch nicht fertig - Heidrun E. was inspired by Gees Bend's quilts and put different fabrics together.The work is still not finished.

Das waren 10 Quilts von 10 Frauen. Meine Arbeit als die 11. Teilnehmerin der Pfronten Gruppe  zeige ich das nächste Mal. -  I posted 10 quilts made by 10 girls . As girl # 11 from our group  I will show my work later , stay tuned.

Sonntag, 22. April 2012

WOCHENENDE in PFRONTEN - WEEKEND RETREAT in PFRONTEN

Gestern Abend bin ich von meinem Nähwochenende im Allgäu zurückgekehrt. - Last night I returned from our weekend retreat already our 3. one) in western part of Bavaria which is a beautiful area.


 Mit 10 gleichgesinnten Frauen aus meiner Alpinen Quilter Gruppe! Es war wie immer wundersschön gewesen und schon das 3. Mal. Sogar unser jüngstes weibliches Mitglied (11 Monate) war mit dabei. - 10 women from my Alpine Quilters group ( and our youngest female member 11 monthes old) had joined me ( this is already the 3. time) and we very much enjoyed it.

 Wenn 11 Frauen wirken, sieht es nach Arbeit aus, und das gleich schon am 1. Abend. - When 11 girls get serious a room will look like this already after a few hours.

 Die Früchte der Arbeit kann ich erst Morgen zeigen. - Tomorrow I can show you the results, so stay tuned in eastern part of Bavaria.

Mittwoch, 18. April 2012

VERÄNDERT - CHANGED



Zwischendurch habe ich mir nochmal das graue T-shirt vorgenommen,  um es etwas frischer zu machen . So unterlegte ich die rechte Seite mit Weiss( Ärmel einbegriffen), applizierte alles nocheinmal und schnitt zum Schluss das graue aus. Ich  wolltemal ausprobieren, wie man mit 3 Applikationslagen arbeiten kann. Es gefällt mir besser als vorher, wird aber nie mein Lieblingsstück werden. - In between other projects I reworked my grey shirt. I wanted to achieve a fresher look and applied a third white layer only on the right side ( sleeve included), appliqued everything again and then cut away the grey. I like the shirt better now but it will never be my favorite.


Vorher - Before

Wenn ich mir die Fotos so anschaue: ich glaube die Applikation auf dem weissen Ärmel fortzuführen , wäre nicht schlecht. - Looking at the photo: perhaps to continue the applique on the white sleeve doesn't interrupt the design. Or is it too much?

Samstag, 14. April 2012

IN ARBEIT - IN PROCESS

Hurra , meine neue Kamera ist da und dies sind die ersten Fotos. Sie ist klein und handlich und hat ein Leica Objektiv, mit dem ich hervorragend detailierte Aufnahmen machen kann.- Hurra my new camera arrived and these are the first photos . I love the small camera with a Leica lens that makes details quite visible.


Darf ich Euch mein neues Werk für den Frühling 2012 vorstellen. Wenn die Applikationen ausgeschnitten sind, wird der 3. Rot-ton sichtbar. -  May I introduce my new shirt for spring 2012 in 3 reds. Once I cut out some applique the 3. darker hue will be visible.


Ich habe diesmal meine neuen Textilstifte ausprobieren wollen und mit einem Rotstift die Muster umrandet. Der obere Bereich ist noch ohne Umrandung. -  I used a red fabric marker to outline the design. You can see the difference: the upper part has no outlines jet.  


Sonntag, 8. April 2012

INSPIRATION

Ich habe wieder ein neues Shirt in Arbeit, diesmal in 2 Rot-tönen. Die Druckvorlage dazu habe ich mir selbst zusammengestellt. (Leider kann ich sie erst später zeigen, da meine Kamera in der Reperaturwerkstatt ist.)  Die 2 Bücher, die ich letzte Woche gekauft habe, sind eine hervorragende Anregung für Designs aller Art. - I am working on a new shirt in 2 tones of red and prepared another template for printing. The inspiration came from these 2 books I bought last week and which are excellent sources for all purposes.


Leider lässt Amazon keine klaren Bilder herunterladen.
Die Titel sind : 1. Pattern Sourcebook around the world
2. Pattern Sourcebook Japanese Style, beide geschrieben Shigeki Nakamura.- Unfortunately Amazon doesn't let me download a clear picture but the titles of the books are: 1.Pattern Sourcebook around the world. 2. Pattern Sourcebook Japanese style,  both written by Shigeki Nakamura

Freitag, 6. April 2012

BLOCK FÜR DEN MÄRZ - JOURNAL QUILT MARCH

In meinem  Märzblock habe ich das Thema "Argentinien" weiter ausgearbeitet. Die Gletscher in Patagonien haben mich so fasziniert , dass dies  meine 2.  Interpretation geworden ist. - My journal quilt is dedicated to "Argentina" and the block for March is my 2. interpretation of the glaciers in Patagonia which are still holding my fascination even today.


Diese Streifentechnik war sehr arbeitsintensiv. Zuerst habe ich alle ( 1.5cm - 2.5cm breit) mit der Maschine genäht, dann auseinandergeschnitten, versetzt auf 5 Teile aufgeklebt, und diese zum Schluss mit der Maschine zu einem Ganzen wieder zusammengesetzt und maschinengequiltet. - This technique was a lot of work. First I sewed strips together 5/8"+ 7/8" wide, cut them horizontally to fuse off set stripes to 5 parts which I sewed together to make the square. 
   

 Moreno Glaciers



Dienstag, 27. März 2012

GEMEINSAM - GROUP QUILT

In meiner Gruppe der Alpinen Quilter hatten sich Anfang letzten Jahres 8 Frauen zu dem Projekt " Schwarz-weiß Quilt" zusammengetan. Jeden Monat wurde ein Block beliebiger Größe aber nicht größer als 30cm, ausgetauscht. - 10 people of my Alpine Quilters Group joined the BLACK and WHITE Project that started last year. We exchanged a block each month in any size but not larger than 11". 


8 Blöcke in unterschiedlicher Ausführung und verschiedenen Materialien. Manche waren mit Stickmustern verziert, mit Golfäden und Knöpfen bestickt und sogar schon maschinengequilted. Eine wahre Herausforderung für mich, die klare simple Formen favorisiert.- A great variety of  8 blocks. Some were embellished with golden threads and buttons, with embroidery or even machine quilted. A true challenge for me who favors clear simple shapes.

Zwischenstadium - in between

Ich entschied mich für eine radikale Veränderung, übermalte Pünktchenstoffe mit schwarzer Farbe, schnitt zu jedem Block einen Zwilling entweder in uni weiß oder uni schwarz. Dann folgte ich der Methode : schneiden , austauschen , Streifen einsetzen, zusammennähen, die ich 3 mal vertikal und 1 mal horizontal wiederholte und zum Schluß weiß-rot-schwarz umrandete.  - To change the look completly I overpainted all dots with black acrylics first then  cut a twin to each block either in solid black or solid white and sliced and diced all pieces together 3 times vertically and 1 x horizontally, inserted black stripes  and finished it with a white -red-black border.


Endergebnis - final



Dienstag, 20. März 2012

VON CHRIS - FROM CHRIS IN LANSING

Ich habe eine Quiltfreundin Chris in Lansing / Michigan, der ich seit 2005 als Mitglied meines Stoffclubs alle 3 Monate drei  Meter meines handgefärbten Stoffes  zuschicke. Vor kurzem mailte sie mir Fotos von ihren Arbeiten, in denen sie hauptsächlich meine Stoffe verwendet hatte. Ich habe mich gefreut zu sehen, wie meine Färbungen kreativ eingesetzt  werden. - My friend Chris in Lansing beeing a  member of my fabric club since 2005 receives 3 yards of my hand dyes every 3 monthes . She kindly mailed me some photos from her artwork where she mainly used my fabrics. It is great to see how others creativly put it to use.



Chris hat sich intensiv mit der afrikanischen Kultur in Mali auseinandergesetzt und dazu diesen Quilt gemacht. Die aufgesetzten Stoffe sind Teile eines Muddcloth, das typisch für die Gegend ist. -
Chris studied African culture in Mali . The appliqued pieces came from a mudd cloth typical for that region.



Donnerstag, 15. März 2012

FÜR NACHWUCHS SORGEN - NEWCOMERS


Gestern abend ging der 1. Quiltkurs in diesem Jahr zu Ende. Es macht mir immer wieder Spass, diese Technik an andere weiterzugeben und Leute begeistern zu können. Eine kleine Klasse mit 4 Teilnehmern machte es möglich, auf individuelle Wünsche und unterschiedliche Vorraussetzúngen  einzugehen. - Last night I finished my 1. quilting class this year. I like to pass my passion on to other people and really love to teach.. This time a class of  only  4  students (all levels) made it possible to work with each student individually. -


Deanne und Rose verbinden die 3 Lagen mit
 großen Stichen. - Together Deanna and Rose
connect  all 3 layeres with large stitches.  


Deanna trennte  Militäruniformen ihres Mannes auseinander, und da sie keine passenden Stoffe zu kaufen fand,  färbte sie weiße Stoffe in diese 2 Farbtöne ein.- Deanna cut her husband's uniforms apart and since she couldn't find matching fabric she dyed white into a green and a rusty brown.


Bei allen meinen Anfängerkursen habe ich mit kleinen Blöcken 22cm x 22cm gearbeitet ( aus meiner Amerikazeit übernommen). Dieses Mal habe ich die Maße auf 30 cm x 30 cm verändert, was ich auch in Zukunft machen werde .  -  This is Rose with her 1. sampler. In all my beginner classes I used  blocks 8" x 8" which I had learned in 1980 when I lived in the US. This time I increased the size to 12" x 12" and I will continue using it in the future.


Anas erster Quilt. - Anas 1. quilt

Sonntag, 11. März 2012

PRODUKTIVES WOCHENENDE - PRODUCTIVE WEEKEND


An diesem Wochenende konnte ich meiner Produktivität freien Lauf lassen und Projekte zu Ende bringen. - I was in productive mode this weekend and finished some projects.
 
Dieses Shirt, style Nr. 20, ist von einer lieben Freundin in Kölle bestellt. Sie wollte weniger Applikationen auf der Vorderseite , was mir auch gut gefällt. Und wieder die Farbkombinationen, die es mir so angetan haben. - A good friend from Cologne ordered this shirt style Nr. 20 . She fell in love with it but wanted less applikations which I find pretty too. And again this beautiful color combination for spring. 


gequiltet

Donnerstag, 8. März 2012

FEBRUAR vom JAHRESQUILT - FEBRUARY of JOURNAL QUILT

Zu meinem Jahresquilt, eine Erinnerung an Argentinien: Dies ist der Block von Februar, schon einige Zeit fertig,  aber noch nicht gequiltet. Die Inspirationen dazu kamen von einer Wanderung auf dem Moreno Gletscher in Patagonien.( Größe: 41cm x 37 cm) - My Journal quilt dedicated to Argentina : The block for February has been finished for some time but still needs quilting. The inspiration came from the famous glacier "Moreno" in Patagonia. ( 16" x 14.5")



 

Nochmal zur Erinnerung: Januar Block, argentinische Flagge - Do you remember my block for January: Argentinian flag?

Sonntag, 4. März 2012

TRENDFARBEN - COLOR TREND

Heute fand ich zufällig auf Pia Welschs Blog die Firma Amann- Mettler mit ihren Trendfarben für 2012.
Meine Orientierung diesbezüglich geht immer stark in die Richtung des amerikanischen Continents, hier ist mal eine europäische Version, die ich vorher nicht kannte. Und wozu , werden manche Leser fragen? 
Dies könnte für mich eine Inspiration sein für meine T-Shirts in cut out Applique oder für jeden anderen , der nach Farbkombinationen sucht. - Today I red the blog by Pia Welch a German quilter who talkes about Amann-Mettler's  color trends for 2012 . I only knew the American company Cotone as theeee trend setter and didn't know that a European colore forcast exist. What is it for you might ask? Well , as I mentioned before this can be a nice inspiration for my t- shirt line in cut out applique or for anybody who want to combine colors.  

Freitag, 2. März 2012

NR. 20 FERTIG - NR. 20 FINISHED



So, nun ist mein T-Shirt auch fertig und ich bin zufrieden . Die Farbkombination finde ich einfach schön. Meine Entwürfe gehen weiter und als Nächstes werde ich mich mal an eine  Jacke wagen. - Well, my T-shirt is done which makes me a happy gal. And I just love the colors. Now I am ready for the next project which will be a jacket. This will be interesting!






Dies sind die Farben für Frühling 2012 , bestimmt und vorrausgesagt von der Firma Cotone. Ich wähle meine Farben unabhängig davon, lasse mich aber gerne inspirieren. - This is the color forecast for spring 2012 made by  Cotone the company who creates color trends. I make my choices intuitively but get inspirations from all kind of sources.


Hier kann man die neue Technik ganz gut erkennen, die weißen Blätter sind etwas erhaben. Vereinzelt angewandt ,gefällt sie mir sehr gut - The white petals are made with a new technique like a creased applique which I like if it is  sparingly used.

Dienstag, 28. Februar 2012

NOCH MEHR ROST - MORE DYEING with RUST

Ich brauche noch Bahnen für meinen Erinnerungsquilt.  Ganz gezielt gelegt, habe ich Eisenteile auf weißen Stoffbahnen rosten lassen. Die Ergebnisse sind überraschend und zufriedenstellend ausgefallen.
 -As I needed more pieces for my commemorative quilt I rusted tools and nails on white pima cotton. The outcome was a surprise but nevertheless satisfactory.



Die blaue Farbe war unbeabsichtigt. Sie war eingetrocknet von der letzten Schneefärbung auf dem Tablett zurückgebleiben und sollte eigentlich nicht mehr wirksam sein, passt aber wunderbar in meine Farbskala . - The accidental blue color came from dried particles on the tray I had used some time ago for snow dyeing and was surprisingly still active. I am glad that it matched my color choices.  


auseinandergeschnitten - cut into pieces


Mittwoch, 15. Februar 2012

FRÜHLINGSGEFÜHLE - SPRING FEVER


Dieses T-shirt ist schon für das kommende Frühjahr geplant. Die Farbkombination finde ich besonders schön: schlamm-antrazit-weiß. Die Inspiration dazu, kam von der Firma Prochem , von der ich mein Farbpulver beziehe. Jetzt brauch ich nur noch weiter sticheln , Teile zusammensetzen , und das gute Stück ist fertig. - This shirt is the my newest addition  to my wardrobe this spring. I love the colour combination , in fashion terms:  starfish - driftwood- white an inspiration of  ProChem from which I buy my dyes. Now there is some more stitching  to do and soon it will be ready.

Sonntag, 12. Februar 2012

GERISSENE FARBEN - CRACKELED DYE

Nachdem sich die Farbe  24 Stunden setzen konnte, habe ich die Mehlpaste ausgewaschen. - I let the dye set for 24 hours  before I washed out the flour paste.


Ich wollte feine Linien erzielen, was mir so einigermassen gelungen ist. Ich werde es auf jeden Fall in meinem Erinnerungsquilt gebrauchen können. - I aimed for thin lines interconnecting which was almost accomplished but it is still good enough for my commemorative quilt. 


Eis , Gletscher ist hier das Thema. Bei diesem  Stück ist es mir gelungen, die Risse besser zu manipulieren. Doch es sind immer noch zu viel helle Stellen dazwischen. Einzelne Stücke werde ich schon herausschneiden. - Glaciers - ice- is the topic for this piece . I succeded in manipulating the cracks but there could still be more lines. 

   
Die Farbe kann man auf dem Computer manipulieren, auch nicht schlecht. 

Freitag, 10. Februar 2012

FÄRBEN aus der KÜCHE - DYEING from the KITCHEN


 Ich brauche noch einige Stücke für meinen Februar Block und den Erinnerungsquilt an meine Mutter. Dabei dachte ich an Farbrisse, die am besten mit " flour resist "( ich kenne leider das deútsche Wort nicht) zu erreichen sind.  - I need some pieces for 2 projects : my journal quilt and " I remember Mama " quilt. I wanted a crackeld look which can be done with flour resist.


Wenn die Mehlpaste getrocknet ist, kann die Farbe aufgetragen werden. Das Ergebnis zeige ich Sonntag. - After the flour paste is dry I will apply the paint. Stay tuned for the result on Sunday..